< Conjugaison:français

Conjugaison:français/arrêter

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
arrêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de arrêter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ arrête \ʒ‿ a.ʁɛt\
tu  arrêtes \ty  a.ʁɛt\
il/elle/on  arrête \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁɛt\
nous  arrêtons \nu.z‿ a.ʁe.tɔ̃\
vous  arrêtez \vu.z‿ a.ʁe.te\
ils/elles  arrêtent \[il/ɛl].z‿ a.ʁɛt\
Passé composé
j’ai  arrêté  \ʒ‿e a.ʁe.te\
tu as  arrêté  \ty a.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on a  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.a.ʁe.te\
nous avons  arrêté  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous avez  arrêté  \vu.z‿a.ve.z‿a.ʁe.te\
ils/elles ont  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
j’ arrêtais \ʒ‿ a.ʁe.tɛ\
tu  arrêtais \ty  a.ʁe.tɛ\
il/elle/on  arrêtait \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁe.tɛ\
nous  arrêtions \nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
vous  arrêtiez \vu.z‿ a.ʁe.tje\
ils/elles  arrêtaient \[il/ɛl].z‿ a.ʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  arrêté  \ʒ‿a.vɛ.z‿a.ʁe.te\
tu avais  arrêté  \ty a.vɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on avait  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ.t‿a.ʁe.te\
nous avions  arrêté  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous aviez  arrêté  \vu.z‿a.vje.z‿a.ʁe.te\
ils/elles avaient  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ.t‿a.ʁe.te\
Passé simple
j’ arrêtai \ʒ‿ a.ʁe.te\
tu  arrêtas \ty  a.ʁe.ta\
il/elle/on  arrêta \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁe.ta\
nous  arrêtâmes \nu.z‿ a.ʁe.tam\
vous  arrêtâtes \vu.z‿ a.ʁe.tat\
ils/elles  arrêtèrent \[il/ɛl].z‿ a.ʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  arrêté  \ʒ‿y.z‿a.ʁe.te\
tu eus  arrêté  \ty y.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on eut  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.ʁe.te\
nous eûmes  arrêté  \nu.z‿ym.z‿a.ʁe.te\
vous eûtes  arrêté  \vu.z‿yt.z‿a.ʁe.te\
ils/elles eurent  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ.t‿a.ʁe.te\
Futur simple
j’ arrêterai \ʒ‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu  arrêteras \ty  a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  arrêtera \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous  arrêterons \nu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  arrêterez \vu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  arrêteront \[il/ɛl].z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  arrêté  \ʒ‿o.ʁe a.ʁe.te\
tu auras  arrêté  \ty o.ʁa.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on aura  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa a.ʁe.te\
nous aurons  arrêté  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous aurez  arrêté  \vu.z‿o.ʁe.z‿a.ʁe.te\
ils/elles auront  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃.t‿a.ʁe.te\

Subjonctif

Présent
que j’ arrête \ ʒ‿ a.ʁɛt\
que tu  arrêtes \ ty  a.ʁɛt\
qu’il/elle/on  arrête \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁɛt\
que nous  arrêtions \ nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
que vous  arrêtiez \ vu.z‿ a.ʁe.tje\
qu’ils/elles  arrêtent \k‿[il/ɛl].z‿ a.ʁɛt\
Passé
que j’aie  arrêté  \kə ʒ‿ɛ a.ʁe.te\
que tu aies  arrêté  \kə ty ɛ.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on ait  arrêté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ.t‿a.ʁe.te\
que nous ayons  arrêté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous ayez  arrêté  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles aient  arrêté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
que j’ arrêtasse \ ʒ‿ a.ʁe.tas\
que tu  arrêtasses \ ty  a.ʁe.tas\
qu’il/elle/on  arrêtât \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁe.ta\
que nous  arrêtassions \ nu.z‿ a.ʁe.ta.sjɔ̃\
que vous  arrêtassiez \ vu.z‿ a.ʁe.ta.sje\
qu’ils/elles  arrêtassent \k‿[il/ɛl].z‿ a.ʁe.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  arrêté  \kə ʒ‿ys a.ʁe.te\
que tu eusses  arrêté  \kə ty ys.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on eût  arrêté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.ʁe.te\
que nous eussions  arrêté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous eussiez  arrêté  \kə vu.z‿y.sje.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles eussent  arrêté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys.t‿a.ʁe.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  arrête  \a.ʁɛt\
  arrêtons  \a.ʁe.tɔ̃\
  arrêtez  \a.ʁe.te\
Passé
 aie  arrêté    a.ʁe.te\ 
 ayons  arrêté   \ɛ.jɔ̃.z‿a.ʁe.te\ 
 ayez  arrêté   \ɛ.je.z‿a.ʁe.te\ 
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’arrêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de s’arrêter, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ arrête \ʒə m‿ a.ʁɛt\
tu t’ arrêtes \ty t‿ a.ʁɛt\
il/elle/on s’ arrête \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛt\
nous nous  arrêtons \nu nu.z‿ a.ʁe.tɔ̃\
vous vous  arrêtez \vu vu.z‿ a.ʁe.te\
ils/elles s’ arrêtent \[il/ɛl] s‿ a.ʁɛt\
Passé composé
je me suis  arrêté  \ʒə mə sɥi.z‿a.ʁe.te\
tu t’es  arrêté  \ty t‿ɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on s’est  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿a.ʁe.te\
nous nous sommes  arrêtés  \nu nu sɔm.z‿a.ʁe.te\
vous vous êtes  arrêtés  \vu vu.z‿ɛt.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se sont  arrêtés  \[i/ɛ]l  sɔ̃.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
je m’ arrêtais \ʒə m‿ a.ʁe.tɛ\
tu t’ arrêtais \ty t‿ a.ʁe.tɛ\
il/elle/on s’ arrêtait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁe.tɛ\
nous nous  arrêtions \nu nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
vous vous  arrêtiez \vu vu.z‿ a.ʁe.tje\
ils/elles s’ arrêtaient \[il/ɛl] s‿ a.ʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  arrêté  \ʒə m‿e.tɛ.z‿a.ʁe.te\
tu t’étais  arrêté  \ty t‿e.tɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on s’était  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿a.ʁe.te\
nous nous étions  arrêtés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous vous étiez  arrêtés  \vu vu.z‿e.tje.z‿a.ʁe.te\
ils/elles s’étaient  arrêtés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿a.ʁe.te\
Passé simple
je m’ arrêtai \ʒə m‿ a.ʁe.te\
tu t’ arrêtas \ty t‿ a.ʁe.ta\
il/elle/on s’ arrêta \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁe.ta\
nous nous  arrêtâmes \nu nu.z‿ a.ʁe.tam\
vous vous  arrêtâtes \vu vu.z‿ a.ʁe.tat\
ils/elles s’ arrêtèrent \[il/ɛl] s‿ a.ʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  arrêté  \ʒə mə fy.z‿a.ʁe.te\
tu te fus  arrêté  \ty  fy.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on se fut  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.ʁe.te\
nous nous fûmes  arrêtés  \nu nu fym.z‿a.ʁe.te\
vous vous fûtes  arrêtés  \vu vu fyt.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se furent  arrêtés  \[i/ɛ]l  fyʁ.t‿a.ʁe.te\
Futur simple
je m’ arrêterai \ʒə m‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu t’ arrêteras \ty t‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ arrêtera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous nous  arrêterons \nu nu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  arrêterez \vu vu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles s’ arrêteront \[il/ɛl] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  arrêté  \ʒə mə sə.ʁe a.ʁe.te\
tu te seras  arrêté  \ty  sə.ʁa.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on se sera  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa a.ʁe.te\
nous nous serons  arrêtés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous vous serez  arrêtés  \vu vu sə.ʁe.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se seront  arrêtés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃.t‿a.ʁe.te\

Subjonctif

Présent
que je m’ arrête \ ʒə m‿ a.ʁɛt\
que tu t’ arrêtes \ ty t‿ a.ʁɛt\
qu’il/elle/on s’ arrête \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛt\
que nous nous  arrêtions \ nu nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
que vous vous  arrêtiez \ vu vu.z‿ a.ʁe.tje\
qu’ils/elles s’ arrêtent \k‿[il/ɛl] s‿ a.ʁɛt\
Passé
que je me sois  arrêté  \kə ʒə mə swa.z‿a.ʁe.te\
que tu te sois  arrêté  \kə ty  swa.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on se soit  arrêté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿a.ʁe.te\
que nous nous soyons  arrêtés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous vous soyez  arrêtés  \kə vu vu swa.je.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles se soient  arrêtés  \k‿[i/ɛ]l  swa.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
que je m’ arrêtasse \ ʒə m‿ a.ʁe.tas\
que tu t’ arrêtasses \ ty t‿ a.ʁe.tas\
qu’il/elle/on s’ arrêtât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁe.ta\
que nous nous  arrêtassions \ nu nu.z‿ a.ʁe.ta.sjɔ̃\
que vous vous  arrêtassiez \ vu vu.z‿ a.ʁe.ta.sje\
qu’ils/elles s’ arrêtassent \k‿[il/ɛl] s‿ a.ʁe.tas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  arrêté  \kə ʒə mə fys a.ʁe.te\
que tu te fusses  arrêté  \kə ty  fys.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on se fût  arrêté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.ʁe.te\
que nous nous fussions  arrêtés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous vous fussiez  arrêtés  \kə vu vu fy.sje.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles se fussent  arrêtés  \k‿[i/ɛ]l  fys.t‿a.ʁe.te\

Conditionnel

Présent
je m’ arrêterais \ʒə m‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu t’ arrêterais \ty t‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ arrêterait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous nous  arrêterions \nu nu.z‿ a.ʁɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous vous  arrêteriez \vu vu.z‿ a.ʁɛ.tə.ʁje\
ils/elles s’ arrêteraient \[il/ɛl] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  arrêté  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿a.ʁe.te\
tu te serais  arrêté  \ty  sə.ʁɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on se serait  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿a.ʁe.te\
nous nous serions  arrêtés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous vous seriez  arrêtés  \vu vu sə.ʁje.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se seraient  arrêtés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ.t‿a.ʁe.te\

Impératif

Présent
arrête -toi  \a.ʁɛt.twa\
arrêtons -nous  \a.ʁe.tɔ̃.nu\
arrêtez -vous  \a.ʁe.te.vu\
Passé
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.