< Conjugaison:français

Conjugaison:français/désaider

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
désaider
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de désaider, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  désaide \ʒə  de.zɛd\
tu  désaides \ty  de.zɛd\
il/elle/on  désaide \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛd\
nous  désaidons \nu  de.ze.dɔ̃\
vous  désaidez \vu  de.ze.de\
ils/elles  désaident \[il/ɛl]  de.zɛd\
Passé composé
j’ai  désaidé  \ʒ‿e de.ze.de\
tu as  désaidé  \ty a de.ze.de\
il/elle/on a  désaidé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a de.ze.de\
nous avons  désaidé  \nu.z‿a.vɔ̃ de.ze.de\
vous avez  désaidé  \vu.z‿a.ve de.ze.de\
ils/elles ont  désaidé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ de.ze.de\
Imparfait
je  désaidais \ʒə  de.ze.dɛ\
tu  désaidais \ty  de.ze.dɛ\
il/elle/on  désaidait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ze.dɛ\
nous  désaidions \nu  de.ze.djɔ̃\
vous  désaidiez \vu  de.ze.dje\
ils/elles  désaidaient \[il/ɛl]  de.ze.dɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  désaidé  \ʒ‿a.vɛ de.ze.de\
tu avais  désaidé  \ty a.vɛ de.ze.de\
il/elle/on avait  désaidé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ de.ze.de\
nous avions  désaidé  \nu.z‿a.vjɔ̃ de.ze.de\
vous aviez  désaidé  \vu.z‿a.vje de.ze.de\
ils/elles avaient  désaidé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ de.ze.de\
Passé simple
je  désaidai \ʒə  de.ze.de\
tu  désaidas \ty  de.ze.da\
il/elle/on  désaida \[il/ɛl/ɔ̃]  de.ze.da\
nous  désaidâmes \nu  de.ze.dam\
vous  désaidâtes \vu  de.ze.dat\
ils/elles  désaidèrent \[il/ɛl]  de.ze.dɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  désaidé  \ʒ‿y de.ze.de\
tu eus  désaidé  \ty y de.ze.de\
il/elle/on eut  désaidé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ze.de\
nous eûmes  désaidé  \nu.z‿ym de.ze.de\
vous eûtes  désaidé  \vu.z‿yt de.ze.de\
ils/elles eurent  désaidé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ de.ze.de\
Futur simple
je  désaiderai \ʒə  de.zɛ.d(ə.)ʁe\
tu  désaideras \ty  de.zɛ.d(ə.)ʁa\
il/elle/on  désaidera \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ.d(ə.)ʁa\
nous  désaiderons \nu  de.zɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
vous  désaiderez \vu  de.zɛ.d(ə.)ʁe\
ils/elles  désaideront \[il/ɛl]  de.zɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  désaidé  \ʒ‿o.ʁe de.ze.de\
tu auras  désaidé  \ty o.ʁa de.ze.de\
il/elle/on aura  désaidé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa de.ze.de\
nous aurons  désaidé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ de.ze.de\
vous aurez  désaidé  \vu.z‿o.ʁe de.ze.de\
ils/elles auront  désaidé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ de.ze.de\

Subjonctif

Présent
que je  désaide \ ʒə  de.zɛd\
que tu  désaides \ ty  de.zɛd\
qu’il/elle/on  désaide \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛd\
que nous  désaidions \ nu  de.ze.djɔ̃\
que vous  désaidiez \ vu  de.ze.dje\
qu’ils/elles  désaident \k‿[il/ɛl]  de.zɛd\
Passé
que j’aie  désaidé  \kə ʒ‿ɛ de.ze.de\
que tu aies  désaidé  \kə ty ɛ de.ze.de\
qu’il/elle/on ait  désaidé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ de.ze.de\
que nous ayons  désaidé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ de.ze.de\
que vous ayez  désaidé  \kə vu.z‿ɛ.je de.ze.de\
qu’ils/elles aient  désaidé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ de.ze.de\
Imparfait
que je  désaidasse \ ʒə  de.ze.das\
que tu  désaidasses \ ty  de.ze.das\
qu’il/elle/on  désaidât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.ze.da\
que nous  désaidassions \ nu  de.ze.da.sjɔ̃\
que vous  désaidassiez \ vu  de.ze.da.sje\
qu’ils/elles  désaidassent \k‿[il/ɛl]  de.ze.das\
Plus-que-parfait
que j’eusse  désaidé  \kə ʒ‿ys de.ze.de\
que tu eusses  désaidé  \kə ty ys de.ze.de\
qu’il/elle/on eût  désaidé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.ze.de\
que nous eussions  désaidé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ de.ze.de\
que vous eussiez  désaidé  \kə vu.z‿y.sje de.ze.de\
qu’ils/elles eussent  désaidé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys de.ze.de\

Conditionnel

Présent
je  désaiderais \ʒə  de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
tu  désaiderais \ty  de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  désaiderait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
nous  désaiderions \nu  de.zɛ.də.ʁjɔ̃\
vous  désaideriez \vu  de.zɛ.də.ʁje\
ils/elles  désaideraient \[il/ɛl]  de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  désaidé  \ʒ‿o.ʁɛ de.ze.de\
tu aurais  désaidé  \ty o.ʁɛ de.ze.de\
il/elle/on aurait  désaidé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ de.ze.de\
nous aurions  désaidé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ de.ze.de\
vous auriez  désaidé  \vu.z‿o.ʁje de.ze.de\
ils/elles auraient  désaidé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ de.ze.de\

Impératif

Présent
  désaide  \de.zɛd\
  désaidons  \de.ze.dɔ̃\
  désaidez  \de.ze.de\
Passé
 aie  désaidé    de.ze.de\ 
 ayons  désaidé   \ɛ.jɔ̃ de.ze.de\ 
 ayez  désaidé   \ɛ.je de.ze.de\ 
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se désaider
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de se désaider, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  désaide \ʒə mə  de.zɛd\
tu te  désaides \ty   de.zɛd\
il/elle/on se  désaide \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛd\
nous nous  désaidons \nu nu  de.ze.dɔ̃\
vous vous  désaidez \vu vu  de.ze.de\
ils/elles se  désaident \[il/ɛl] sə  de.zɛd\
Passé composé
je me suis  désaidé  \ʒə mə sɥi de.ze.de\
tu t’es  désaidé  \ty t‿ɛ de.ze.de\
il/elle/on s’est  désaidé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ de.ze.de\
nous nous sommes  désaidés  \nu nu sɔm de.ze.de\
vous vous êtes  désaidés  \vu vu.z‿ɛt de.ze.de\
ils/elles se sont  désaidés  \[i/ɛ]l  sɔ̃ de.ze.de\
Imparfait
je me  désaidais \ʒə mə  de.ze.dɛ\
tu te  désaidais \ty   de.ze.dɛ\
il/elle/on se  désaidait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ze.dɛ\
nous nous  désaidions \nu nu  de.ze.djɔ̃\
vous vous  désaidiez \vu vu  de.ze.dje\
ils/elles se  désaidaient \[il/ɛl] sə  de.ze.dɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  désaidé  \ʒə m‿e.tɛ de.ze.de\
tu t’étais  désaidé  \ty t‿e.tɛ de.ze.de\
il/elle/on s’était  désaidé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ de.ze.de\
nous nous étions  désaidés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ de.ze.de\
vous vous étiez  désaidés  \vu vu.z‿e.tje de.ze.de\
ils/elles s’étaient  désaidés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ de.ze.de\
Passé simple
je me  désaidai \ʒə mə  de.ze.de\
tu te  désaidas \ty   de.ze.da\
il/elle/on se  désaida \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ze.da\
nous nous  désaidâmes \nu nu  de.ze.dam\
vous vous  désaidâtes \vu vu  de.ze.dat\
ils/elles se  désaidèrent \[il/ɛl] sə  de.ze.dɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  désaidé  \ʒə mə fy de.ze.de\
tu te fus  désaidé  \ty  fy de.ze.de\
il/elle/on se fut  désaidé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.ze.de\
nous nous fûmes  désaidés  \nu nu fym de.ze.de\
vous vous fûtes  désaidés  \vu vu fyt de.ze.de\
ils/elles se furent  désaidés  \[i/ɛ]l  fyʁ de.ze.de\
Futur simple
je me  désaiderai \ʒə mə  de.zɛ.d(ə.)ʁe\
tu te  désaideras \ty   de.zɛ.d(ə.)ʁa\
il/elle/on se  désaidera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ.d(ə.)ʁa\
nous nous  désaiderons \nu nu  de.zɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  désaiderez \vu vu  de.zɛ.d(ə.)ʁe\
ils/elles se  désaideront \[il/ɛl] sə  de.zɛ.d(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  désaidé  \ʒə mə sə.ʁe de.ze.de\
tu te seras  désaidé  \ty  sə.ʁa de.ze.de\
il/elle/on se sera  désaidé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa de.ze.de\
nous nous serons  désaidés  \nu nu sə.ʁɔ̃ de.ze.de\
vous vous serez  désaidés  \vu vu sə.ʁe de.ze.de\
ils/elles se seront  désaidés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃ de.ze.de\

Subjonctif

Présent
que je me  désaide \ ʒə mə  de.zɛd\
que tu te  désaides \ ty   de.zɛd\
qu’il/elle/on se  désaide \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛd\
que nous nous  désaidions \ nu nu  de.ze.djɔ̃\
que vous vous  désaidiez \ vu vu  de.ze.dje\
qu’ils/elles se  désaident \k‿[il/ɛl] sə  de.zɛd\
Passé
que je me sois  désaidé  \kə ʒə mə swa de.ze.de\
que tu te sois  désaidé  \kə ty  swa de.ze.de\
qu’il/elle/on se soit  désaidé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa de.ze.de\
que nous nous soyons  désaidés  \kə nu nu swa.jɔ̃ de.ze.de\
que vous vous soyez  désaidés  \kə vu vu swa.je de.ze.de\
qu’ils/elles se soient  désaidés  \k‿[i/ɛ]l  swa de.ze.de\
Imparfait
que je me  désaidasse \ ʒə mə  de.ze.das\
que tu te  désaidasses \ ty   de.ze.das\
qu’il/elle/on se  désaidât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.ze.da\
que nous nous  désaidassions \ nu nu  de.ze.da.sjɔ̃\
que vous vous  désaidassiez \ vu vu  de.ze.da.sje\
qu’ils/elles se  désaidassent \k‿[il/ɛl] sə  de.ze.das\
Plus-que-parfait
que je me fusse  désaidé  \kə ʒə mə fys de.ze.de\
que tu te fusses  désaidé  \kə ty  fys de.ze.de\
qu’il/elle/on se fût  désaidé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.ze.de\
que nous nous fussions  désaidés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ de.ze.de\
que vous vous fussiez  désaidés  \kə vu vu fy.sje de.ze.de\
qu’ils/elles se fussent  désaidés  \k‿[i/ɛ]l  fys de.ze.de\

Conditionnel

Présent
je me  désaiderais \ʒə mə  de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
tu te  désaiderais \ty   de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  désaiderait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
nous nous  désaiderions \nu nu  de.zɛ.də.ʁjɔ̃\
vous vous  désaideriez \vu vu  de.zɛ.də.ʁje\
ils/elles se  désaideraient \[il/ɛl] sə  de.zɛ.d(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  désaidé  \ʒə mə sə.ʁɛ de.ze.de\
tu te serais  désaidé  \ty  sə.ʁɛ de.ze.de\
il/elle/on se serait  désaidé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ de.ze.de\
nous nous serions  désaidés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ de.ze.de\
vous vous seriez  désaidés  \vu vu sə.ʁje de.ze.de\
ils/elles se seraient  désaidés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ de.ze.de\

Impératif

Présent
désaide -toi  \de.zɛd.twa\
désaidons -nous  \de.ze.dɔ̃.nu\
désaidez -vous  \de.ze.de.vu\
Passé
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.