< Conjugaison:français

Conjugaison:français/se réendetter

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
réendetter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de réendetter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  réendette \ʒə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
tu  réendettes \ty  ʁe.ɑ̃.dɛt\
il/elle/on  réendette \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɑ̃.dɛt\
nous  réendettons \nu  ʁe.ɑ̃.de.tɔ̃\
vous  réendettez \vu  ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles  réendettent \[il/ɛl]  ʁe.ɑ̃.dɛt\
Passé composé
j’ai  réendetté  \ʒ‿e ʁe.ɑ̃.de.te\
tu as  réendetté  \ty a ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on a  réendetté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁe.ɑ̃.de.te\
nous avons  réendetté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
vous avez  réendetté  \vu.z‿a.ve ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles ont  réendetté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
Imparfait
je  réendettais \ʒə  ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
tu  réendettais \ty  ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
il/elle/on  réendettait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
nous  réendettions \nu  ʁe.ɑ̃.de.tjɔ̃\
vous  réendettiez \vu  ʁe.ɑ̃.de.tje\
ils/elles  réendettaient \[il/ɛl]  ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  réendetté  \ʒ‿a.vɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
tu avais  réendetté  \ty a.vɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on avait  réendetté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
nous avions  réendetté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
vous aviez  réendetté  \vu.z‿a.vje ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles avaient  réendetté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
Passé simple
je  réendettai \ʒə  ʁe.ɑ̃.de.te\
tu  réendettas \ty  ʁe.ɑ̃.de.ta\
il/elle/on  réendetta \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɑ̃.de.ta\
nous  réendettâmes \nu  ʁe.ɑ̃.de.tam\
vous  réendettâtes \vu  ʁe.ɑ̃.de.tat\
ils/elles  réendettèrent \[il/ɛl]  ʁe.ɑ̃.de.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  réendetté  \ʒ‿y ʁe.ɑ̃.de.te\
tu eus  réendetté  \ty y ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on eut  réendetté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.ɑ̃.de.te\
nous eûmes  réendetté  \nu.z‿ym ʁe.ɑ̃.de.te\
vous eûtes  réendetté  \vu.z‿yt ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles eurent  réendetté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁe.ɑ̃.de.te\
Futur simple
je  réendetterai \ʒə  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁe\
tu  réendetteras \ty  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  réendettera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁa\
nous  réendetterons \nu  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  réendetterez \vu  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  réendetteront \[il/ɛl]  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  réendetté  \ʒ‿o.ʁe ʁe.ɑ̃.de.te\
tu auras  réendetté  \ty o.ʁa ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on aura  réendetté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁe.ɑ̃.de.te\
nous aurons  réendetté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
vous aurez  réendetté  \vu.z‿o.ʁe ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles auront  réendetté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\

Subjonctif

Présent
que je  réendette \ ʒə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
que tu  réendettes \ ty  ʁe.ɑ̃.dɛt\
qu’il/elle/on  réendette \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɑ̃.dɛt\
que nous  réendettions \ nu  ʁe.ɑ̃.de.tjɔ̃\
que vous  réendettiez \ vu  ʁe.ɑ̃.de.tje\
qu’ils/elles  réendettent \k‿[il/ɛl]  ʁe.ɑ̃.dɛt\
Passé
que j’aie  réendetté  \kə ʒ‿ɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
que tu aies  réendetté  \kə ty ɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’il/elle/on ait  réendetté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
que nous ayons  réendetté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
que vous ayez  réendetté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’ils/elles aient  réendetté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
Imparfait
que je  réendettasse \ ʒə  ʁe.ɑ̃.de.tas\
que tu  réendettasses \ ty  ʁe.ɑ̃.de.tas\
qu’il/elle/on  réendettât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɑ̃.de.ta\
que nous  réendettassions \ nu  ʁe.ɑ̃.de.ta.sjɔ̃\
que vous  réendettassiez \ vu  ʁe.ɑ̃.de.ta.sje\
qu’ils/elles  réendettassent \k‿[il/ɛl]  ʁe.ɑ̃.de.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  réendetté  \kə ʒ‿ys ʁe.ɑ̃.de.te\
que tu eusses  réendetté  \kə ty ys ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’il/elle/on eût  réendetté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.ɑ̃.de.te\
que nous eussions  réendetté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
que vous eussiez  réendetté  \kə vu.z‿y.sje ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’ils/elles eussent  réendetté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁe.ɑ̃.de.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  réendette  \ʁe.ɑ̃.dɛt\
  réendettons  \ʁe.ɑ̃.de.tɔ̃\
  réendettez  \ʁe.ɑ̃.de.te\
Passé
 aie  réendetté    ʁe.ɑ̃.de.te\ 
 ayons  réendetté   \ɛ.jɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\ 
 ayez  réendetté   \ɛ.je ʁe.ɑ̃.de.te\ 
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se réendetter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de se réendetter, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  réendette \ʒə mə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
tu te  réendettes \ty   ʁe.ɑ̃.dɛt\
il/elle/on se  réendette \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
nous nous  réendettons \nu nu  ʁe.ɑ̃.de.tɔ̃\
vous vous  réendettez \vu vu  ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles se  réendettent \[il/ɛl] sə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
Passé composé
je me suis  réendetté  \ʒə mə sɥi ʁe.ɑ̃.de.te\
tu t’es  réendetté  \ty t‿ɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on s’est  réendetté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
nous nous sommes  réendettés  \nu nu sɔm ʁe.ɑ̃.de.te\
vous vous êtes  réendettés  \vu vu.z‿ɛt ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles se sont  réendettés  \[i/ɛ]l  sɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
Imparfait
je me  réendettais \ʒə mə  ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
tu te  réendettais \ty   ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
il/elle/on se  réendettait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
nous nous  réendettions \nu nu  ʁe.ɑ̃.de.tjɔ̃\
vous vous  réendettiez \vu vu  ʁe.ɑ̃.de.tje\
ils/elles se  réendettaient \[il/ɛl] sə  ʁe.ɑ̃.de.tɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  réendetté  \ʒə m‿e.tɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
tu t’étais  réendetté  \ty t‿e.tɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on s’était  réendetté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
nous nous étions  réendettés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
vous vous étiez  réendettés  \vu vu.z‿e.tje ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles s’étaient  réendettés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
Passé simple
je me  réendettai \ʒə mə  ʁe.ɑ̃.de.te\
tu te  réendettas \ty   ʁe.ɑ̃.de.ta\
il/elle/on se  réendetta \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɑ̃.de.ta\
nous nous  réendettâmes \nu nu  ʁe.ɑ̃.de.tam\
vous vous  réendettâtes \vu vu  ʁe.ɑ̃.de.tat\
ils/elles se  réendettèrent \[il/ɛl] sə  ʁe.ɑ̃.de.tɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  réendetté  \ʒə mə fy ʁe.ɑ̃.de.te\
tu te fus  réendetté  \ty  fy ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on se fut  réendetté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁe.ɑ̃.de.te\
nous nous fûmes  réendettés  \nu nu fym ʁe.ɑ̃.de.te\
vous vous fûtes  réendettés  \vu vu fyt ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles se furent  réendettés  \[i/ɛ]l  fyʁ ʁe.ɑ̃.de.te\
Futur simple
je me  réendetterai \ʒə mə  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁe\
tu te  réendetteras \ty   ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on se  réendettera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁa\
nous nous  réendetterons \nu nu  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  réendetterez \vu vu  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles se  réendetteront \[il/ɛl] sə  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  réendetté  \ʒə mə sə.ʁe ʁe.ɑ̃.de.te\
tu te seras  réendetté  \ty  sə.ʁa ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on se sera  réendetté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ʁe.ɑ̃.de.te\
nous nous serons  réendettés  \nu nu sə.ʁɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
vous vous serez  réendettés  \vu vu sə.ʁe ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles se seront  réendettés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\

Subjonctif

Présent
que je me  réendette \ ʒə mə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
que tu te  réendettes \ ty   ʁe.ɑ̃.dɛt\
qu’il/elle/on se  réendette \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
que nous nous  réendettions \ nu nu  ʁe.ɑ̃.de.tjɔ̃\
que vous vous  réendettiez \ vu vu  ʁe.ɑ̃.de.tje\
qu’ils/elles se  réendettent \k‿[il/ɛl] sə  ʁe.ɑ̃.dɛt\
Passé
que je me sois  réendetté  \kə ʒə mə swa ʁe.ɑ̃.de.te\
que tu te sois  réendetté  \kə ty  swa ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’il/elle/on se soit  réendetté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa ʁe.ɑ̃.de.te\
que nous nous soyons  réendettés  \kə nu nu swa.jɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
que vous vous soyez  réendettés  \kə vu vu swa.je ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’ils/elles se soient  réendettés  \k‿[i/ɛ]l  swa ʁe.ɑ̃.de.te\
Imparfait
que je me  réendettasse \ ʒə mə  ʁe.ɑ̃.de.tas\
que tu te  réendettasses \ ty   ʁe.ɑ̃.de.tas\
qu’il/elle/on se  réendettât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɑ̃.de.ta\
que nous nous  réendettassions \ nu nu  ʁe.ɑ̃.de.ta.sjɔ̃\
que vous vous  réendettassiez \ vu vu  ʁe.ɑ̃.de.ta.sje\
qu’ils/elles se  réendettassent \k‿[il/ɛl] sə  ʁe.ɑ̃.de.tas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  réendetté  \kə ʒə mə fys ʁe.ɑ̃.de.te\
que tu te fusses  réendetté  \kə ty  fys ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’il/elle/on se fût  réendetté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁe.ɑ̃.de.te\
que nous nous fussions  réendettés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
que vous vous fussiez  réendettés  \kə vu vu fy.sje ʁe.ɑ̃.de.te\
qu’ils/elles se fussent  réendettés  \k‿[i/ɛ]l  fys ʁe.ɑ̃.de.te\

Conditionnel

Présent
je me  réendetterais \ʒə mə  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu te  réendetterais \ty   ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  réendetterait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous nous  réendetterions \nu nu  ʁe.ɑ̃.dɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous vous  réendetteriez \vu vu  ʁe.ɑ̃.dɛ.tə.ʁje\
ils/elles se  réendetteraient \[il/ɛl] sə  ʁe.ɑ̃.dɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  réendetté  \ʒə mə sə.ʁɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
tu te serais  réendetté  \ty  sə.ʁɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
il/elle/on se serait  réendetté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ ʁe.ɑ̃.de.te\
nous nous serions  réendettés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ ʁe.ɑ̃.de.te\
vous vous seriez  réendettés  \vu vu sə.ʁje ʁe.ɑ̃.de.te\
ils/elles se seraient  réendettés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ ʁe.ɑ̃.de.te\

Impératif

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.