< Conjugaison:italien

Conjugaison:italien/aprire

aprire, verbe irrégulier du troisième groupe, conjugué avec l’auxiliaire avere .


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
(io)   apro \ˈa.pro\
(tu)   apri \ˈa.pri\
(lui / lei)   apre \ˈa.pre\
(noi)   apriamo \a.prjˈa.mo\
(voi)   aprite \a.ˈpri.te\
(loro)   aprono \ˈa.pro.no\
Passé composé
(io)   ho aperto \o a.ˈpɛr.to\
(tu)   hai aperto \ˈai a.ˈpɛr.to\
(lui / lei)   ha aperto \a a.ˈpɛr.to\
(noi)   abbiamo aperto \ab.bj.ˈa.mo a.ˈpɛr.to\
(voi)   avete aperto \a.ˈve.te a.ˈpɛr.to\
(loro)   hanno aperto \ˈan.no a.ˈpɛr.to\
Imparfait
(io)   aprivo \a.ˈpri.vo\
(tu)   aprivi \a.ˈpri.vi\
(lui / lei)   apriva \a.ˈpri.va\
(noi)   aprivamo \a.pri.ˈva.mo\
(voi)   aprivate \a.pri.ˈva.te\
(loro)   aprivano \a.ˈpri.va.no\
Plus-que-parfait
(io)   avevo aperto \a.ˈve.voa.ˈpɛr.to\
(tu)   avevi aperto \a.ˈve.vi a.ˈpɛr.to\
(lui / lei)   aveva aperto \a.ˈve.va a.ˈpɛr.to\
(noi)   avevamo aperto \a.ve.ˈva.mo a.ˈpɛr.to\
(voi)   avevate aperto \a.ve.ˈva.te a.ˈpɛr.to\
(loro)   avevano aperto \a.ˈve.va.no a.ˈpɛr.to\
Passé simple
(io)   aprii \a.ˈprii\
(tu)   apristi \a.ˈpris.ti\
(lui / lei)   aprì \a.ˈpri\
(noi)   aprimmo \a.ˈprim.mo\
(voi)   apriste \a.ˈpris.te\
(loro)   aprirono \a.ˈpri.ro.no\
Passé antérieur
(io)   ebbi aperto \ˈeb.bi a.ˈpɛr.to\
(tu)   avesti aperto \a.ˈves.ti a.ˈpɛr.to\
(lui / lei)   ebbe aperto \ˈeb.be a.ˈpɛr.to\
(noi)   avemmo aperto \a.ˈvem.mo a.ˈpɛr.to\
(voi)   aveste aperto \a.ˈves.te a.ˈpɛr.to\
(loro)   ebbero aperto \ˈeb.be.ro a.ˈpɛr.to\
Futur simple
(io)   aprirò \a.pri.ˈro\
(tu)   aprirai \a.pri.ˈrai\
(lui / lei)   aprirà \a.pri.ˈra\
(noi)   apriremo \a.pri.ˈre.mo\
(voi)   aprirete \a.pri.ˈre.te\
(loro)   apriranno \a.ˈpri.ran.no\
Futur antérieur
(io)   avrò aperto \a.ˈvro a.ˈpɛr.to\
(tu)   avrai aperto \a.ˈvrai a.ˈpɛr.to\
(lui / lei)   avrà aperto \a.ˈvra a.ˈpɛr.to\
(noi)   avremo aperto \a.ˈvre.mo a.ˈpɛr.to\
(voi)   avrete aperto \a.ˈvre.te a.ˈpɛr.to\
(loro)   avranno aperto \a.vran.no a.ˈpɛr.to\

Conditionnel

Présent
(io)   aprirei \a.pri.ˈrei\
(tu)   apriresti \a.pri.ˈres.ti\
(lui / lei)   aprirebbe \a.pri.ˈreb.be\
(noi)   apriremmo \a.pri.ˈrem.mo\
(voi)   aprireste \a.pri.ˈres.te\
(loro)   aprirebbero \a.pri.ˈreb.be.ro\
Passé
(io)   avrei aperto \a.ˈvre.i a.ˈpɛr.to\
(tu)   avresti aperto \a.ˈvres.ti a.ˈpɛr.to\
(lui / lei)   avrebbe aperto \aˈ.vreb.be a.ˈpɛr.to\
(noi)   avremmo aperto \a.ˈvrem.mo a.ˈpɛr.to\
(voi)   avreste aperto \a.ˈvres.te a.ˈpɛr.to\
(loro)   avrebbero aperto \a.ˈvreb.be.ro a.ˈpɛr.to\

Subjonctif

Présent
che (io)   apra \ˈa.pra\
che (tu)   apra \ˈa.pra\
che (lui / lei)   apra \ˈa.pra\
che (noi)   apriamo \a.prj.ˈa.mo\
che (voi)   apriate \a.prj.ˈa.te\
che (loro)   aprano \ˈa.pra.no\
Passé composé
che (io)   abbia aperto \ab.ˈbja a.ˈpɛr.to\
che (tu)   abbia aperto \ab.ˈbja a.ˈpɛr.to\
che (lui / lei)   abbia aperto \ab.ˈbja a.ˈpɛr.to\
che (noi)   abbiamo aperto \ab.bj.ˈa.mo a.ˈpɛr.to\
che (voi)   abbiate aperto \ab.bjˈa.te a.ˈpɛr.to\
che (loro)   abbiano aperto \ab.ˈbj.a.no a.ˈpɛr.to\
Imparfait
che (io)   aprissi \a.ˈpris.si\
che (tu)   aprissi \a.ˈpris.si\
che (lui / lei)   aprisse \a.ˈpris.se\
che (noi)   aprissimo \a.pris.ˈsi.mo\
che (voi)   apriste \a.ˈpris.te\
che (loro)   aprissero \a.ˈpris.se.ro\
Plus-que-parfait
che (io)   avessi aperto \a.ˈves.si a.ˈpɛr.to\
che (tu)   avessi aperto \a.ˈves.si a.ˈpɛr.to\
che (lui / lei)   avesse aperto \a.ˈves.sa a.ˈpɛr.to\
che (noi)   avessimo aperto \a.ves.ˈsi.mo a.ˈpɛr.to\
che (voi)   aveste aperto \a.ˈves.te a.ˈpɛr.to\
che (loro)   avessero aperto \a.ˈves.se.ro a.ˈpɛr.to\

Impératif

Présent affirmatif
(tu)   apri \ˈa.pri\
(Lei)   apra \ˈa.pra\
(noi)   apriamo \a.prj.ˈa.mo\
(voi)   aprite \a.ˈpri.te\
(Loro)    aprano \ˈa.pra.no\
Présent négatif
(tu) non   aprire \ˈnon a.ˈpri.re\
(Lei) non    apra \ˈnon ˈa.pra\
(noi) non   apriamo \ˈnon a.pri.ˈa.mo\
(voi) non   aprite \ˈnon a.ˈpri.te\
(Loro) non   aprano \ˈnon ˈa.pra.no\
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.