Etchemin
: etchemin
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- (Les Etchemins) (1986) [1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Saint-Romuald) (1984) [1]
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
Etchemin | Etchemins |
\ɛ.tʃə.mɛ̃\ |
Etchemin \ɛ.tʃə.mɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : Etchemine)
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
- La ville de Saint-Romuald n’existe plus depuis le 1er janvier 2002, par suite d’un regroupement municipal. Son territoire fait maintenant partie de la ville de Lévis [1].
Apparentés étymologiques
Traductions
Nom propre 1
Invariable |
---|
Etchemin \ɛ.tʃə.mɛ̃\ |
Etchemin \ɛ.tʃə.mɛ̃\ masculin
- (Géographie) Région québécoise [1], correspondant au bassin de la rivière du même nom.
Pour terminer, il [l’auteur] essaie de découvrir les conséquences du développement touristique sur le territoire de cette municipalité de la région de l’Etchemin.
— (Cahiers de géographie de Québec, numéros 40 à 42, Presses de l’Université Laval, 1973)
Gentilés et adjectifs correspondants
- Etcheminois, etcheminois
Traductions
Nom propre 2
Invariable |
---|
Etchemin \ɛ.tʃə.mɛ̃\ |
Etchemin \ɛ.tʃə.mɛ̃\ féminin
- Rivière québécoise.
Fréquentée anciennement par les Abénaquis, la rivière Etchemin conserve le mystère de l’origine de son nom, sans doute rattaché à l’une ou l’autre des tribus amérindiennes qui ont fréquenté la région de la Chaudière-Appalaches.
— (Noms et lieux du Québec : dictionnaire illustré, Commission de toponymie du Gouvernement du Québec, 1994)
Traductions
Références
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.