Glück

Allemand

Étymologie

(XIIe siècle). Du moyen haut-allemand gelücke, glücke, moyen bas allemand gelükke, lükke[1] .
Apparenté à l’anglais luck, au néerlandais geluk, à l’ancien français glic.
 Référence nécessaire

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif das Glück
Accusatif das Glück
Génitif des Glücks
ou Glückes
Datif dem Glück
ou Glücke

Glück \ˈɡlʏk\ neutre, au singulier uniquement

  1. Bonheur.
    • Ich wünsche dir alles Gute, Glück und Gesundheit.
      Je te souhaite le meilleur, le bonheur et la santé.
  2. Chance.
    • Das Glück ist auf Ihrer Seite. Sie haben eine günstige Chance.
      La chance est de votre côté. Vous avez une occasion favorable.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • auf gut Glück
  • das Glück ist mit dem Tüchtigen
  • Glück des Tüchtigen
  • Glück im Spiel, Pech in der Liebe
  • Glück im Unglück haben
  • Glück muss der Mensch haben
  • Glück und Glas, wie leicht bricht das
  • Hans im Glück
  • jeder ist seines Glückes Schmied
  • mehr Glück als Verstand haben
  • Pech im Spiel, Glück in der Liebe
  • sein Glück machen
  • unverschämtes Glück
  • vom Glück verfolgt sein
  • von Glück reden können
  • von Glück sagen können
  • zum Glück

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p. 511
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 127
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.