Kerze
Allemand
Étymologie
- (IXe siècle). Du vieux haut allemand kerza, karz, du moyen haut-allemand kerze, kirze, du moyen bas allemand kerte, kerse. Origine incertaine, possiblement issu du latin charta (« papier ») car les éclairages pouvaient être composés de papier enduit d'huile et enflammé ou du latin candēla (« chandelle »)[1].
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Kerze | die Kerzen |
Accusatif | die Kerze | die Kerzen |
Génitif | der Kerze | der Kerzen |
Datif | der Kerze | den Kerzen |
Kerze \ˈkɛʁt͡sə\ féminin
Dérivés
- Adventkerze, Adventskerze
- Altarkerze (bougie d'autel)
- Christbaumkerze (bougie de sapin de Noël)
- Duftkerze (bougie parfumée)
- Duftstumpenkerze (bougie parfumée)
- Glühkerze (bougie de préchauffage)
- Grabkerze (bougie de cimetière)
- Hefnerkerze (bougie Hefner)
- hundertkerzig (de cent bougies)
- Kerzenbeleuchtung (lumière de bougie)
- Kerzenbirne (ampoule bougie)
- Kerzendämmer
- Kerzendocht (mèche de bougie)
- Kerzenerzeuger (cirier), (ciergier)
- Kerzenflamme (flamme de bougie)
- Kerzenform (moule à bougie)
- kerzengerade, kerzengrade (droit comme un i)
- Kerzengießer, (cirier), (ciergier), Kerzengießerin (cirière)
- Kerzenglanz (éclat des bougies)
- Kerzenhalter (bougeoir), (chandelier)
- kerzenhell
- Kerzenleuchter (bougeoir), (chandelier), (candélabre)
- Kerzenlicht (lumière des bougies)
- Kerzenschein (lumière des bougies)
- Kerzenschimmer (lueur de bougie)
- Kerzenschlüssel (clé à bougie)
- Kerzenständer (chandelier)
- Kerzenstecker (pique à bougie)
- Kerzenstumpf
- Kerzenwachs (cire pour bougie)
- Kerzenwechsel (remplacement de bougie)
- Kerzenweihe (bénédiction des bougies)
- Kerzenzieher
- Kommunionkerze, Kommunionskerze (cierge de communion)
- Königskerze (Molène), (bouillon-blanc)
- Lebenskerze (bougie de vie)
- Nachtkerze (œnothère), (onagre)
- Nebelkerze (fumigène), (enfumage)
- Ohrenkerze (bougie d'oreille), (bougie auriculaire)
- Opferkerze (bougie d'offrande)
- Osterkerze (cierge de Pâques), (cierge pascal)
- Paraffinkerze (bougie de paraffine)
- Räucherkerze (cône d'encens)
- Rauchkerze
- Sattelkerze (tige de selle)
- Standardkerze (chandelle standard)
- Stearinkerze (bougie en stéarine)
- Sterbekerze (cierge funéraire)
- Talgkerze (bougie de suif)
- Taufkerze (cierge de baptême)
- Totenkerze (cierge funéraire)
- Unschlittkerze
- Votivkerze (bougie votive), (cierge votif)
- Wachskerze (bougie de cire)
- Weihekerze, Weihkerze
- Weihnachtskerze (bougie de Noël)
- Wunderkerze (cierge magique)
- Zündkerze (bougie d’allumage)
- zwanzigkerzig (de vingt bougies)
Hyperonymes
- Leuchtmittel
- Licht
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Kerze [ˈkɛʁt͡sə] »
- (Région à préciser) : écouter « Kerze [Prononciation ?] »
Références
- — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Kerze → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Kerze. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 558.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 166.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.