Maroko
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
Bosniaque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | Maroko |
Adoucissante | Varoko |
Maroko \ma.ˈrɔ.kːo\
- (Géographie) Maroc (pays d’Afrique du Nord).
Synonymes
Gentilés et adjectifs correspondants
- Marokad (pluriel : Marokiz)
- Marokadez (pluriel : Marokadezed)
- marokan
- Marokan (pluriel : Marokaned)
- Marokanez (pluriel : Marokanezed)
- marokat
Prononciation
- Bretagne (France) : écouter « Maroko [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Voir aussi
- Maroko sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 552a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1458b
Croate
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espéranto
Étymologie
- Des langues européennes, dont le français « Maroc ».
Nom propre
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | Maroko \ma.ˈro.ko\ | |
Accusatif (+ direction) |
Marokon \ma.ˈro.kon\ | |
voir le modèle |
Maroko \ma.ˈro.ko\ mot-racine 8OA, Land
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Maroko [ma.ˈro.ko] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Maroko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié)
- Maroko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Maroko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "Marok-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
- Mot-racine géographique (selon le nom de pays), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
Estonien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Javanais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Polonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
Serbo-croate
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Silésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Slovaque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Tchèque
Étymologie
- De l’allemand Marokko.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.