Mutter

Voir aussi : mutter

Allemand

Étymologie

(Nom commun 1) Du vieux haut allemand muoter, du proto-germanique *mōdēr, lui-même issu de l’indo-européen *méh₂tēr.[1] Apparenté au néerlandais moeder, à l’anglais mother, au danois moder, au suédois moder.
(Nom commun 2) Abréviation de Schraubenmutter.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Mutter
\ˈmʊtɐ\
die Mütter
\ˈmʏtɐ\
Accusatif die Mutter
\ˈmʊtɐ\
die Mütter
\ˈmʏtɐ\
Génitif der Mutter
\ˈmʊtɐ\
der Mütter
\ˈmʏtɐ\
Datif der Mutter
\ˈmʊtɐ\
den Müttern
\ˈmʏtɐn\

Mutter \ˈmʊ.tɐ\ féminin (pour un homme, on dit : Vater)

  1. (Famille) Mère.
    • Meine Mutter ist Schulleiterin; mein Vater ist Busfahrer.
      Ma mère est directrice d’école ; mon père est conducteur de bus.
    • Diese Frau ist die Mutter von acht Kindern.
      Cette femme est mère de huit enfants.
    • Wenn ein geliebter Mensch ins Krankenhaus muss, wenn er operiert wird und es oft um Leben und Tod geht, dann beruhigt die Angehörigen meist ein Gedanke: dass ihr Vater, ihre Mutter, ihr Kind dort in guten Händen ist.  (Annette Ramelsberger, « "Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 [texte intégral])
      Lorsqu'une personne aimée doit être hospitalisé, lorsqu'il est opéré et qu'il s’agit souvent d’une question de vie ou de mort, une pensée rassure généralement les proches : que leur père, leur mère, leur enfant y est entre de bonnes mains.
    • »Das ist für Sie, Mutter sagte der Soldat, indem er ihr einige Geldstücke gab. »Und das für die Kinder,« fuhr er, einen Taler hinzulegend, fort.  (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      — Voilà pour vous, la mère, dit le soldat en lui donnant quelques pièces de monnaie. Et voici pour les enfants, reprit-il en ajoutant un écu.

Notes

Mutter, nom de parenté, employé sans article, prend un s au génitif singulier (ex : Mutters Arbeit).

Diminutifs

Synonymes

  • Ma (familier)
  • Mama (familier)
  • Mami (familier)
  • Mammi (familier)
  • Mutti (familier)
  • Muttl (familier)
  • Muttel (familier)

Hyperonymes

Dérivés

  • Aalmutter (loquette d'Europe)
  • Adoptivmutter (mère adoptive)
  • Allmutter
  • Ältermutter
  • Ballmutter
  • Bärenmutter
  • Beichtmutter (confesseresse)
  • bemuttern (materner)
  • Bonusmutter
  • Brautmutter
  • Doktormutter
  • Ersatzmutter
  • Familienmutter
  • Fürstinmutter
  • Gebärmutter (utérus)
  • Gebärmuttermund (col de l'utérus)
  • Gießmutter
  • Gottesmutter (mère de Dieu), (mère de Jésus-Christ)
  • Großmutter, Grossmutter (grand-mère)
  • Hausmutter
  • Heimmutter
  • Heldenmutter
  • Helikoptermutter
  • Herbergsmutter
  • Herzoginmutter
  • Hundemutter
  • Katzenmutter
  • Kindesmutter, Kindsmutter
  • Königinmutter (reine mère)
  • Königsmutter
  • Konzernmutter
  • Kuppelmutter
  • Landesmutter
  • Leihmutter (mère porteuse)
  • Löwenmutter
  • Mutter der Kompanie
  • Mutter Erde
  • Mutter Gottes
  • Mutter Natur
  • Mutter-Kind-Pass
  • Mutterarm
  • Mutterauge
  • Mutterband
  • Mutterbauch
  • Mutterbaum
  • Mütterberatung
  • Mütterberatungsstelle (service de consultation pour les femmes enceintes)
  • Mutterbild
  • Mutterbindung
  • Mutterboden (terreau)
  • Mutterbruder
  • Muttererde (terre arable)
  • Mutterersatz
  • mütterfeindlich
  • Mutterfirma
  • Mutterfluss
  • Mutterfreuden
  • mütterfreundlich
  • Mütterfürsorge
  • Muttergefühl
  • Müttergenesungsheim
  • Müttergenesungswerk
  • Muttergesellschaft (société mère)
  • Muttergestein
  • Muttergewebe
  • Mutterglück
  • Muttergottes (mère de Dieu), (mère de Jésus-Christ)
  • Muttergottesbild (Madone)
  • Muttergottheit
  • Mutterhaus (maison mère), (siège social)
  • Mütterheim
  • Mutterherz
  • Mutterinstinkt (instinct maternel)
  • Mutterkind
  • Mutterkirche (église mère), (paroisse mère)
  • Mutterkomplex
  • Mutterkonzern (maison mère)
  • Mutterkorn (ergot du seigle)
  • Mutterkreuz
  • Mutterkuchen (placenta)
  • Mutterkult
  • Mütterkurs
  • Mütterkursus
  • Mutterlamm
  • Mutterland (métropole)
  • Mutterlauge
  • Mutterleib (ventre maternel)
  • Mütterlein
  • mütterlich (maternel), (maternelle)
  • mütterlicherseits (du côté maternel)
  • Mütterlichkeit (fibre maternelle)
  • Mutterliebe (amour maternel)
  • mutterlos (orphelin), (orpheline)
  • Muttermal (tache de naissance), (tache de vin)
  • Muttermilch (lait maternel)
  • Muttermord (matricide)
  • Muttermörder (matricide)
  • Muttermund (col de l'utérus)
  • Mutterorganisation
  • Mutterpartei
  • Mutterpass (carnet de santé maternité), (carnet de grossesse)
  • Mutterpflanze
  • Mutterpflicht
  • Mutterrecht
  • Mutterrolle
  • Muttersaft
  • Muttersau
  • Mutterschaf (brebis suitée)
  • Mutterschaft (maternité)
  • Mutterschaftsgeld (indemnités journalières de maternité)
  • Mutterschaftsurlaub (congé de maternité)
  • Mutterschiff
  • Mutterschoß
  • Mutterschule
  • Mutterschutz (protection sociale de la femme enceinte)
  • Mutterschwein
  • Mutterschwester (tante)
  • mutterseelenallein (extrêmement seul.)
  • Muttersegen
  • Muttersöhnchen (fifils à sa maman)
  • Muttersprache (langue maternelle)
  • Muttersprachler (locuteur natif), Muttersprachlerin (locutrice native)
  • Mutterstadt (commune de Mutterstadt)
  • Mutterstelle (qui tient lieu de mère)
  • Müttersterblichkeit
  • Mutterstolz
  • Muttertag (fête des mères)
  • Muttertier(mère (animal)
  • Muttertrompete
  • Mutterunternehmen
  • Mutterwild
  • Mutterwitz (bon sens inné), (bon sens naturel)
  • Mutterzelle
  • Mütterzentrum
  • Nährmutter
  • Notmutter
  • Papstmutter
  • Pensionsmutter
  • Perlmutter (nacre)
  • Pflegemutter (mère de famille d'accueil)
  • Puffmutter (mère maquerelle)
  • Puppenmutter
  • Rabenmutter
  • Schlummermutter
  • Schmerzensmutter (Notre-Dame des Douleurs)
  • Schutzmutter
  • Schwiegermutter (belle-mère)
  • Soldatenmutter
  • Stammmutter
  • Stiefmutter (belle-mère)
  • Straßenstrichmutter
  • Surrogatmutter
  • Tagesmutter (nourrice), (assistante maternelle)
  • Tiermutter
  • Übermutter
  • Urgroßmutter (arrière-grand-mère), (bisaïeule)
  • Urmutter
  • Vizemutter
  • Vogelmutter
  • Wehmutter
  • Wolfsmutter
  • Ziehmutter (mère d'une famille d'accueil)

Proverbes et phrases toutes faites

  • bei Mutter Grün schlafen
  • bei Mutter Grün übernachten
  • Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste
  • wie eine Mutter ohne Brust

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Mutter
\ˈmʊ.tɐ\
die Muttern
\ˈmʊ.tɐn\
Accusatif die Mutter
\ˈmʊ.tɐ\
die Muttern
\ˈmʊ.tɐn\
Génitif der Mutter
\ˈmʊtɐ\
der Muttern
\ˈmʊ.tɐn\
Datif der Mutter
\ˈmʊ.tɐ\
den Muttern
\ˈmʊ.tɐn\

Mutter \ˈmʊ.tɐ\ féminin

  1. (Mécanique) Écrou.
    • Ich brauche eine Mutter für die Schraube.
      J'ai besoin d'un écrou pour la vis.

Synonymes

Dérivés

  • Blindnietmutter (écrou aveugle cranté)
  • Bundmutter (écrou hexagonal à embase)
  • Einpressmutter (écrou à sertir à la presse)
  • Einschlagmutter (écrou à griffes)
  • Einschraubmutter (écrou à visser)
  • Flanschmutter (écrou hexagonal à embase)
  • Flügelmutter (écrou papillon)
  • Ganzmetallmutter (écrou métallique)
  • Gegenmutter (contre-écrou)
  • geteilte Mutter (écrou à serrage rapide)
  • Hülsenmutter (écrou douille)
  • Hutmutter (écrou borgne)
  • Käfigmutter (écrou cage)
  • Kontermutter (contre-écrou)
  • Kreuzlochmutter (écrou cylindrique à trous latéraux)
  • Kronenmutter (écrou à créneaux)
  • Kugelumlaufmutter
  • Lochmutter
  • Mutternschlüssel (clé à écrous)
  • Mutternsprenger (casse-écrous), (arrache-écrous)
  • Nutmutter (écrou rond à fentes)
  • Quermutterbolzen (écrou transversal)
  • Radmutter (écrou de roue)
  • Rändelmutter (écrou moleté)
  • Ringmutter (écrou à anneau), (écrou de levage)
  • Rohrmutter
  • Rundmutter (écrou rond)
  • Schlitzmutter (écrou à fente)
  • Schnappmutter (écrou de tôle)
  • Schweißmutter (écrou à souder)
  • Sechskantmutter (écrou hexagonal)
  • selbstsichernde Mutter (écrou auto-bloquant)
  • Setzmutter (écrou à sertir à la presse)
  • Sicherungsmutter (écrou auto-bloquant)
  • Spannmutter
  • Spannschlossmutter (écrou de ridoir)
  • Spindelmutter
  • Stellmutter (écrou de réglage)
  • T-Nut-Mutter (écrou coulissant)
  • Überwurfmutter (écrou d'accouplement)
  • Vierkantmutter (écrou carré)
  • Zapfenmutter (écrou pour embout cannelé)
  • Zweilochmutter (écrou à deux trous borgnes)

Prononciation

Références

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Mutter“, Seite 640.

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 608.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 206.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.