Noyeux Joël
Français
Étymologie
- Inversion des initiales de « joyeux Noël ».
Locution interjective
Invariable |
---|
Noyeux Joël \nwa.jø ʒɔ.ɛl\ |
Noyeux Joël \nwa.jø ʒɔ.ɛl\ invariable
- (Familier) (Par plaisanterie) Joyeux Noël.
Noyeux Joël à tous !
Cette année, je souhaite axer l’action de mon ministère non pas sur le maintien de l’ordre à l’occasion du nouvel an mais sur la prévention et la répression la plus ferme qui soit à propos des gens qui s’octroient le droit de lancer « Noyeux Joël » en lieu et place de « Joyeux Noël »
— (Le Gorafi, Valls : « Je ferai preuve de la plus grande fermeté face aux personnes qui utilisent l’expression « Noyeux Joël », 18/12/2013)Plouc toujours vous propose une plongée dans le pire des expressions françaises à travers des thématiques drôles et parfois absurdes, pour vous défouler contre tous ceux qui souhaitent un « Noyeux Joël », ceux qui disent « oki doki », ceux qui vous passent « un coup de bigo »
— (Blanche Cabanel-Seo, Plouc toujours, 4ème de couverture, J'ai lu, 2012)
Traductions
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « Noyeux Joël [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.