Politesse

Voir aussi : politesse

Allemand

Étymologie

(nom commun 1) (XXe siècle). Du latin politicus. Dérivé du préfixe polit- en latin, gouvernement de la ville »), avec le suffixe -esse suffixe féminisant »)[1].
Composé de Polizei police ») et de Hostess hôtesse »), selon d’autres sources avec contraction des deux mots [2][3].
(nom commun 2) du français politesse.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Politesse die Politessen
Accusatif die Politesse die Politessen
Génitif der Politesse der Politessen
Datif der Politesse den Politessen

Politesse \ˌpoliˈtɛsə\ féminin, (pour un homme, on dit : Politeur)

  1. (Police) Contractuelle, pervenche, aubergine femme auxiliaire de police chargée de faire respecter la règlementation du stationnement des automobiles.
    • Die Politessen kontrollieren hier immer.
      Les contractuelles contrôlent toujours ici.

Nom commun 2

Cas Singulier
Nominatif die Politesse
Accusatif die Politesse
Génitif der Politesse
Datif der Politesse

Politesse \ˌpoliˈtɛsə\ féminin, au singulier uniquement.

  1. (Désuet) Politesse, amabilité formelle et de façade.
    • Er hörte den Worten dieses Spinners mit der ihm eigenen Politesse zu.
      Il écoutait les paroles de cet énergumène avec la politesse qui le caractérisait.

Synonymes

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
  2. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Politesse → consulter cet ouvrage
  3. Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Politesse. (liste des auteurs et autrices)

Sources

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.