Verhältnis
Allemand
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Verhältnis | die Verhältnisse |
Accusatif | das Verhältnis | die Verhältnisse |
Génitif | des Verhältnisses | der Verhältnisse |
Datif | dem Verhältnis | den Verhältnissen |
Verhältnis \fɛr.ˈhɛlt.nɪs\ neutre
- Relation.
Diese beiden Größen stehen in einem umgekehrt proportionalen Verhältnis zueinander.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dieses besondere Verhältnis zu Israel rührt aus unserer historischen Verantwortung: Es war die Generation meiner Großeltern, die jüdisches Leben in Deutschland und Europa vernichten wollte.
— (Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 [texte intégral])- Cette relation particulière avec Israël provient de notre responsabilité historique : c'est la génération de mes grands-parents qui a voulu détruire la vie juive en Allemagne et en Europe.
- Proportion, rapport.
Für eine 2-Takt Mischung muss dem Benzin etwas Öl beigegeben werden, mit einem Verhältnis von 1 zu 50.
- Pour un mélange deux temps, on doit ajouter un peu d'huile à l'essence, avec un rapport de 1 à 50.
Sofortmaßnahmen zum Spritsparen, wie es ein schnell umsetzbares Tempolimit für Autobahnen wäre, oder autofreie Sonntage? Dass sich die FDP dagegen stemmt, aber den Sprit verbilligen will, zeigt, wie irrational und anachronistisch ihr Verhältnis zum Auto ist.
— (Anja Krüger, « Irrational und anachronistisch », dans taz, 14 mars 2022 [texte intégral])- Des mesures immédiates pour économiser l'essence, comme le serait une limitation de vitesse sur les autoroutes rapidement réalisable, ou des dimanches sans voiture ? Le fait que le FDP s'y oppose, tout en voulant réduire le prix de l'essence, montre à quel point son rapport à la voiture est irrationnel et anachronique.
- Relation, abord.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (en pluriel) Situation, circonstances.
Detlef hat sich mit falschen Angaben über seine Vermögensverhältnisse Sozialhilfe erschlichen und hat dafür eine Strafe bekommen.
- Detlef a fraudé l'aide sociale en faisant de fausses déclarations sur sa situation économique et a été sanctionné pour cela.
Natürliche Verhältnisse dagegen scheinen jeder Veränderung zu trotzen.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- il semble, au contraire, qu’une condition naturelle défie le changement.
Synonymes
- Beziehung, Relation
Dérivés
- Abhängigkeitsverhältnis
- Arbeitsverhältnis
- Auftragsverhältnis
- Bauverhältnis
- Beamtenverhältnis
- Bratkartoffelverhältnis
- Druckverhältnis
- Eigentumsverhältnis
- Größenverhältnis
- Kosten-Nutzen-Verhältnis
- Kräfteverhältnis
- Lebensverhältnis
- Lichtverhältnis
- Liebesverhältnis
- Lüftungsverhältnis
- Machtverhältnis
- Mehrheitsverhältnis
- Mischungsverhältnis
- Missverhältnis
- Preis-Leistungs-Verhältnis
- Querschnittsverhältnis
- Schuldverhältnis
- Seitenverhältnis
- Spannungsverhältnis
- Stimmenverhältnis
- Teilverhältnis
- Torverhältnis
- Verhältnisgleichung
- verhältnismäßig (proportionné)
- Verhältniswahl
- Verhältniswahlrecht
- Verhältniswort
- Verhältniszahl
- Vertragsverhältnis
- Vertrauensverhältnis
- Verwandtschaftsverhältnis
- Vorgesetztenverhältnis
- Wetterverhältnis (conditions météorologiques), (conditions climatiques)
- Wohnverhältnis
Prononciation
- Vienne : écouter « Verhältnis [fɛɐ̯ˈhɛltnɪs] »
- Berlin : écouter « Verhältnis [fɛɐ̯ˈhɛltnɪs] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Verhältnis. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.