Verlass
Allemand
Étymologie
- Déverbal de verlassen.
Nom commun
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | der Verlass |
Accusatif | den Verlass |
Génitif | des Verlasses |
Datif | dem Verlass ou Verlasse |
Verlass \fɛɐ̯ˈlas\ masculin
- Confiance, conviction qu'on peut se fier.
Hier ist wirklich auf nichts Verlass!
- Ici, on ne peut vraiment faire confiance à rien !
Auf uns ist Verlass: Wir sorgen für Ihr hochwertiges Trinkwasser!
— (Stadtwerke Gütersloh, 1.9.2021 → lire en ligne)- Vous pouvez nous faire confiance : nous assurons votre eau potable de qualité !
- (Vieilli) Héritage.
Aus dem Verlasse des ersten ständig angestellten Missionars Albrecht Graf Meran (1902-1928) gelangte die Kirche in den Besitz seines Kelches und des sogenannten Froschfeldes.
— (Pfarrkirche Grundlsee, extrait de l'acte de création de la paroisse (1953), Ausseerland-Salzkammergut, Autriche → lire en ligne)- De l'héritage du premier missionnaire permanent Albrecht, compte de Meran (1902-1928), l'église arriva en possession de son calice et du dénommé champ de grenouilles.
Dérivés
- verlässlich (« fiable »)
- zuverlässig (« fiable »)
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « Verlass [fɛɐ̯ˈlas] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.