a buòcca auèarta

Voir aussi : a buocca auearta

Gallo-italique de Sicile

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Composé de a, buòcca et auèarta, littéralement « à bouche ouverte ».

Locution adverbiale

a buòcca auerta \Prononciation ?\

  1. (San Fratello) Bouche bée.
    • Quänn mi vitt arrivèr, aristèa a buòcca auèarta.
      Quand il m’a vu arriver, il est resté bouche bée.

Variantes orthographiques

Références

  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.