abarrotar
Espagnol
Verbe
abarrotar \a.βa.roˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Barreauder, garnir de barreaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Remplir.
El público abarrotó la plaza.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Marine) Barroter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- abarrotamiento (« remplissage »)
- abarrote (« épicerie »)
- abarrotero (« épicier »)
Prononciation
- Madrid : \a.βa.roˈtaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.ba.roˈtaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.βa.roˈtaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abarrotar [a.ba.roˈtaɾ] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Verbe
abarrotar \ɐ.bɐ.ʀu.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ba.xo.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.bɐ.ʀu.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.bɐ.ʀu.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ba.xo.tˈa\ (langue standard), \a.ba.ʁo.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ba.ɦo.tˈaɾ\ (langue standard), \a.ba.ɦo.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.bɐ.ro.tˈaɾ\ (langue standard), \a.bɐ.ɾo.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.bɐ.ro.tˈaɾ\
- Dili: \ə.bə.ro.tˈaɾ\
Références
- « abarrotar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.