abarrotar

Espagnol

Étymologie

Dérivé de barrote, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

abarrotar \a.βa.roˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Barreauder, garnir de barreaux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Remplir.
    • El público abarrotó la plaza.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Marine) Barroter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Dérivé de barrotar, avec le préfixe a- → voir barrote.

Verbe

abarrotar \ɐ.bɐ.ʀu.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ba.xo.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Accabler.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « abarrotar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.