abominare
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe abominar | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Futur | que (yo) abominare | |
que (él/ella/usted) abominare | ||
abominare \a.βo.miˈna.ɾe\
Prononciation
- Madrid : \a.βo.miˈna.ɾe\
- Mexico, Bogota : \a.bo.miˈna.ɾe\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.βo.miˈna.ɾe\
Italien
Étymologie
- Du latin abominor.
Verbe
abominare \a.bo.mi.ˈna.re\ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abominer, détester.
Egli non poteva temere che la vista e il contatto di quelle bestiacce mi corrompessero, sapendo bene quanto le abominavo.
— (Jonathan Swift, I viaggi di Gulliver, taduttore Aldo Valori, edizione DEL, 2008)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Noi abominiamo anzi quello stupido feticismo alla gentilesca , il quale adora ciecamente i pregi che vengono all'uomo dalla natura, senza alcun riguardo morale all'uso che quegli seppe farne.
— (La civiltà cattolica, vol. XI della serie quarta, 1861)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Latin
Forme de verbe
abominare \Prononciation ?\
- Infinitif de abomino.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.