abrupta
Espagnol
Forme d’adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | abrupto \aˈβɾup.to\ |
abruptos \aˈβɾup.tos\ |
Féminin | abrupta \aˈβɾup.ta\ |
abruptas \aˈβɾup.tas\ |
abrupta \aˈβɾup.ta\
- Féminin singulier de abrupto.
Espéranto
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | abrupta \a.ˈbrup.ta\ |
abruptaj \a.ˈbrup.taj\ |
Accusatif | abruptan \a.ˈbrup.tan\ |
abruptajn \a.ˈbrup.tajn\ |
abrupta \a.ˈbrup.ta\ mot-racine 2OA
Dérivés
- abrupte : abruptement, brusquement, "brutalement", de manière inattendu, rudement
- abrupti intransitif : brusquer (qq’un) intransitif
- abrupteco : brusquerie, rudesse
- malabrupta : en rondeur, progressif.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « abrupta [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abrupta [Prononciation ?] »
- France : écouter « abrupta [Prononciation ?] »
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- abrupta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- abrupta sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "abrupt-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Portugais
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | abrupto | abruptos |
Féminin | abrupta | abruptas |
abrupta \ɐbɾˈup.tɐ\ (Lisbonne) \abɾˈu.pə.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de abrupto.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.