allécher
Français
Verbe
allécher transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Sens figuré) Attirer par le plaisir, par l’espérance, par la séduction, etc.
Et pourtant Elhamy est un gourmand, qui ne mangerait pas aussi souvent au restaurant, si sa femme savait mieux l'allécher ici.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- Attirer par quelque appât.
On allèche les souris avec du lard, avec des noix.
Traductions
- Afrikaans : aanlok (af), bekoor (af)
- Anglais : attract (en)
- Catalan : atreure (ca), cautivar (ca), seduir (ca)
- Croate : primamiti (hr)
- Espagnol : atraer (es), seducir (es), cautivar (es)
- Espéranto : allogi (eo)
- Finnois : houkutella (fi)
- Frison : ferlokje (fy)
- Gallo : alecher (*), alicher (*), amiaoler (*), amieler (*)
- Griko : ngulèo (*)
- Hongrois : csábít (hu), vonz (hu)
- Ido : lurar (io)
- Italien : attrarre (it), allettare (it)
- Kotava : vanfriné (*)
- Néerlandais : aanlokken (nl), bekoren (nl), toelachen (nl), trekken (nl), aantrekken (nl), verlekkeren (nl)
- Occitan : atraire (oc), seduire (oc), agoludir (oc)
- Papiamento : atraé (*)
- Picard : amiéler (*)
- Portugais : atrair (pt), seduzir (pt), cativar (pt)
- Roumain : atrage (ro)
- Same du Nord : giktalit (*), geasuhit (*)
- Solrésol : falamisi (*)
Prononciation
- \a.le.ʃe\
- France : écouter « allécher [a.le.ʃe] »
- France (Vosges) : écouter « allécher [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « allécher [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « allécher [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « allécher [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (allécher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.