amai
Basque
Prononciation
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « amai [Prononciation ?] »
Dhimal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe amare | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (io) amai | |
amai \a.ˈmai\
- Première personne du singulier du passé simple du verbe amare.
Néerlandais
Étymologie
- Peut-être du français à moi ! (= au secours !)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
amai \Prononciation ?\
- (Courant) Exprime l’étonnement, avec une nuance d’admiration ou d’indignation. Un équivalent français, mais désuet, serait fichtre ! Des équivalents en français moderne pourraient être : « Eh ben dis donc ! » « Ouah ! » Mais, la plupart du temps, le français utilise d’autres moyens pour exprimer ce sentiment.
Amai! Zo’n mooie haren al!
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 86,8 % des Flamands,
- 53,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « amai [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) amai | ||
amai \ɐ.mˈaj\ (Lisbonne) \a.mˈaj\ (São Paulo)
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de amar.
Sicilien
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « amai [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.