amar

Voir aussi : Amar, åmar, amär

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin amare.

Verbe

amar

  1. Aimer.
    • Bels Vezers, senes doptansa
      Sai que vostre pretz enansa,
      Que tantz sabetz de plazers far e dir :
      De vos amar no.s pot nuls om sofrir .
       (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
      — Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
      Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
      —Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
       (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Catalan

Étymologie

Du latin amare aimer »).

Verbe

amar

  1. Aimer (d’amour).

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Apparentés étymologiques

  • amatiu
  • amativitat
  • amor

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin amare aimer »).

Verbe

amar \aˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer (d’amour).
    • Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado.  (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Quasi-synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « amar [aˈmar] »

Interlingua

Étymologie

(Verbe) Du latin amare aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus amer »).

Verbe

amar \a.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Aimer.

Adjectif

amar \a.ˈmar\

  1. Amer.

Occitan

Étymologie

(Verbe) Du latin amare aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus amer »).

Verbe

amar [aˈma] (graphie normalisée)

  1. Aimer.

Apparentés étymologiques

Variantes

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin amar
[Prononciation ?]
amars
[Prononciation ?]
Féminin amara
[Prononciation ?]
amaras
[Prononciation ?]

amar [Prononciation ?] (graphie normalisée)

  1. Amer.

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin amare aimer »).

Verbe

amar \a.maɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer.
    • Magoei-te, desculpa, tive medo, pensei que… Amo-te tanto. — E recua, assustado com esse deslize, balbucia mais um «desculpa» e vai-se embora.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Je t’ai fait mal, pardon, j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va.

amar-se \ɐ.mˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.mˈaɾ.si\ (São Paulo) intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’aimer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  • « amar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Songhaï koyraboro senni

Nom commun

amar \Prononciation ?\

  1. Variante de mar (panthère).

Références

  • Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.