amuleto
Espagnol
Étymologie
- Du latin amuletum.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « amuleto [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Amuleto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto
Étymologie
- Du latin amuletum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amuleto \a.mu.ˈle.to\ |
amuletoj \a.mu.ˈle.toj\ |
Accusatif | amuleton \a.mu.ˈle.ton\ |
amuletojn \a.mu.ˈle.tojn\ |
amuleto \a.mu.ˈle.to\ mot-racine 2OA
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « amuleto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- Amuleto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- amuleto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- amuleto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "amulet-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- De l’espéranto.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amuleto \Prononciation ?\ |
amuleti \Prononciation ?\ |
amuleto \a.mu.ˈlɛ.tɔ\
Voir aussi
- Amuleto sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
Italien
Étymologie
- Du latin amuletum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amuleto \a.mu.ˈlɛ.to\ |
amuleti \a.mu.ˈlɛ.ti\ |
amuleto \a.mu.ˈlɛ.to\ masculin
Voir aussi
- Amuleto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais
Étymologie
- Du latin amuletum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amuleto | amuletos |
amuleto \ɐ.mu.lˈe.tu\ (Lisbonne) \a.mu.lˈe.tʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \ɐ.mu.lˈe.tu\ (langue standard), \ɐ.mu.lˈe.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.mu.lˈe.tʊ\ (langue standard), \a.mu.lˈe.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ã.mu.lˈe.tʊ\ (langue standard), \ã.mu.lˈe.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.mu.lˈe.tu\ (langue standard), \ã.mu.lˈe.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.mu.lˈe.tʊ\
- Dili : \ə.mu.lˈe.tʊ\
Références
- « amuleto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Amuleto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.