angina
: angína
Anglais
Étymologie
- Du latin angina.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Varsovie (Pologne) : écouter « angina [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « angina [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
- Du latin angina.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « angina [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin angina.
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
- angina sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin angina.
Voir aussi
- angina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Étymologie
- Dérivé de ango (« serrer le cœur, la poitrine »), avec le suffixe -ina ; comparez avec le grec ancien ἀγχόνη.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | angină | anginae |
Vocatif | angină | anginae |
Accusatif | anginăm | anginās |
Génitif | anginae | anginārŭm |
Datif | anginae | anginīs |
Ablatif | anginā | anginīs |
angina \Prononciation ?\ féminin
- (Médecine) Angine.
Références
- « angina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin angina.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 80,1 % des Flamands,
- 76,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « angina [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Du latin angina.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
angina \an.ˈd͡ʒi.no̯\ |
anginas \an.ˈd͡ʒi.no̯s\ |
angina \an.ˈd͡ʒi.no̯\ féminin (graphie normalisée)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « angina [an.ˈd͡ʒi.no̯] »
Vocabulaire apparenté par le sens
- angina figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : maladie.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Polonais
Étymologie
- Du latin angina.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « angina [Prononciation ?] »
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.