animo

Voir aussi : animó, animò, ánimo, ânimo

Afrikaans

Étymologie

Du latin animus.

Nom commun

animo \Prononciation ?\

  1. Âme.
  2. Vigueur.

Synonymes

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe animar
Indicatif Présent (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Imparfait (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Passé simple (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Futur simple (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo

animo \aˈni.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de animar.

Espéranto

Étymologie

Du latin anima âme ») (excl. : la).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif animo
\a.ˈni.mo\
animoj
\a.ˈni.moj\
Accusatif animon
\a.ˈni.mon\
animojn
\a.ˈni.mojn\

animo \a.ˈni.mo\ mot-racine UV

  1. (Religion) Âme.

Prononciation

Voir aussi

  • animo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Frison

Étymologie

Du latin animus.

Nom commun

animo \Prononciation ?\

  1. Vigueur.

Synonymes

Italien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
animo
\Prononciation ?\
animi
\Prononciation ?\

animo \Prononciation ?\ masculin

  1. Âme, cœur, courage.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Latin

Étymologie

De anima air ») ou animus souffle, esprit »).

Verbe

ănĭmō, infinitif : ănĭmāre, parfait : ănĭmāvī, supin : ănĭmātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Animer, donner la vie.
    • Classem in nymphas animavi.
      J’ai transformé des vaisseaux en nymphes.
  2. (au passif) Être disposé de telle ou telle façon, recevoir tel ou tel tempérament.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • animabilis vivifiant »)
  • animans être vivant, animal »)
  • animatio qualité d'un être animé ; animation »)
  • animator celui qui donne la vie, qui anime ; animateur »)
  • animatrix celle qui donne la vie, qui anime ; animatrice »)
  • animatus animé, disposé »)
  • animatŭs respiration »)
  • animesco s'animer, s'irriter »)
  • animitŭs cordialement »)
  • inanimo animer »)
  • redanimo animer de nouveau, ressusciter »)

Références

Néerlandais

Étymologie

Du latin animus.

Nom commun

animo \Prononciation ?\

  1. Vigueur.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 91,9 % des Flamands,
  • 96,1 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe animar
Indicatif Présent eu animo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

animo \ɐ.ˈni.mu\ (Lisbonne) \a.ˈni.mʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de animar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.