apofizo
Espéranto
Étymologie
- Du latin apophysis, issu du grec ancien ἀπόφυσις, apophysis (« ce qui pousse à côté »)..
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | apofizo \a.po.ˈfi.zo\ |
apofizoj \a.po.ˈfi.zoj\ |
Accusatif | apofizon \a.po.ˈfi.zon\ |
apofizojn \a.po.ˈfi.zojn\ |
apofizo \a.po.ˈfi.zo\ mot-racine Néo
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « apofizo [a.po.ˈfi.zo] »
- France (Toulouse) : écouter « apofizo [Prononciation ?] »
Bibliographie
- apofizo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- apofizo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "apofiz-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
apofizo \Prononciation ?\ |
apofizi \Prononciation ?\ |
apofizo \a.pɔ.ˈfi.zɔ\
Prononciation
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.