argentina

Espagnol

Étymologie

Féminin de argentino.

Nom commun

Genre Singulier Pluriel
Masculin argentino
\aɾ.xen̪ˈti.no\
argentinos
\aɾ.xen̪ˈti.nos\
Féminin argentina
\aɾ.xen̪ˈti.na\
argentinas
\aɾ.xen̪ˈti.nas\

argentina \aɾ.xen̪ˈti.na\ féminin

  1. Argentine, femme de nationalité argentine, originaire d’Argentine.

Notes

Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).

Forme d’adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin argentino
\aɾ.xen̪ˈti.no\
argentinos
\aɾ.xen̪ˈti.nos\
Féminin argentina
\aɾ.xen̪ˈti.na\
argentinas
\aɾ.xen̪ˈti.nas\

argentina \aɾ.xen̪ˈti.na\

  1. Féminin singulier de argentino.

Prononciation

Espéranto

Étymologie

De Argentino Argentine ») et -a (terminaison des adjectifs).

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif argentina
\ar.ɡen.ˈti.na\
argentinaj
\ar.ɡen.ˈti.naj\
Accusatif argentinan
\ar.ɡen.ˈti.nan\
argentinajn
\ar.ɡen.ˈti.najn\

argentina \ar.ɡen.ˈti.na\

  1. Argentin.

Prononciation

Italien

Étymologie

Féminin de argentino.

Nom commun

argentina \ar.dʒen.ˈti.na\ féminin

  1. Habitante ou originaire d’Argentine : une Argentine.

Notes

Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).

Forme d’adjectif 1

Singulier Pluriel
Masculin argentino
\ar.dʒen.ˈti.no\
argentini
\ar.dʒen.ˈti.ni\
Féminin argentina
\ar.dʒen.ˈti.na\
argentine
\ar.dʒen.ˈti.ne\

argentina \ar.dʒen.ˈti.na\

  1. Féminin singulier de argentino.

Forme d’adjectif 2

Singulier Pluriel
Masculin argentino
\ar.dʒen.ˈti.no\
argentini
\ar.dʒen.ˈti.ni\
Féminin argentina
\ar.dʒen.ˈti.na\
argentine
\ar.dʒen.ˈti.ne\

argentina \ar.dʒen.ˈti.na\

  1. Féminin singulier de argentino.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Occitan

Étymologie

Féminin de argentin.

Forme d’adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin argentin
\Prononciation ?\
argentins
\Prononciation ?\
Féminin argentina
\Prononciation ?\
argentinas
\Prononciation ?\

argentina \aɾd͡ʒeɾˈtino\ (graphie normalisée)

  1. Féminin singulier de argentin.

Nom commun

Singulier Pluriel
argentin
\aɾd͡ʒeɾˈtino\
argentins
\aɾd͡ʒeɾˈtinos\

argentina \aɾd͡ʒeɾˈtino\ (graphie normalisée) féminin

  1. Argentine, femme de nationalité argentine, originaire d’Argentine.
  2. (Botanique) Céraiste.

Notes

Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).

Références

Portugais

Étymologie

(Nom commun 1) Féminin de argentino Argentin »).
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

SingulierPluriel
argentina argentinas

argentina \ɐɾ.ʒẽ.tˈi.nɐ\ (Lisbonne) \aɾ.ʒẽ.tʃˈi.nə\ (São Paulo) féminin

  1. Habitante ou originaire de l’Argentine : une Argentine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 2

SingulierPluriel
argentina argentinas

argentina \ɐɾ.ʒẽ.tˈi.nɐ\ (Lisbonne) \aɾ.ʒẽ.tʃˈi.nə\ (São Paulo) féminin

  1. (Ichtyologie) Argentine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 3

SingulierPluriel
argentina argentinas

argentina \ɐɾ.ʒẽ.tˈi.nɐ\ (Lisbonne) \aɾ.ʒẽ.tʃˈi.nə\ (São Paulo) féminin

  1. (Botanique) Plante de la famille des Rosacées qui a le dessous des feuilles d’un blanc luisant et comme argenté : une argentine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme d’adjectif

Singulier Pluriel
Masculin argentino argentinos
Féminin argentina argentinas

argentina \ɐɾ.ʒẽ.tˈi.nɐ\ (Lisbonne) \aɾ.ʒẽ.tʃˈi.nə\ (São Paulo)

  1. Féminin singulier de argentino.

Prononciation

Références

  • « argentina », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.