ausarten
Allemand
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich arte aus |
2e du sing. | du artest aus | |
3e du sing. | er artet aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich artete aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich artete aus |
Impératif | 2e du sing. | arte aus! |
2e du plur. | artet aus! | |
Participe passé | ausgeartet | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
ausarten \ˈaʊ̯sˌʔaʁtn̩\ intransitif (voir la conjugaison)
- Dégénérer (en quelque chose), in + accusatif, zu + datif.
- Der Streit artete in eine Schlägerei aus.
- La dispute dégénérait en bagarre.
Der Sturm ist in einen Orkan ausgeartet.
- La tempête a dégénéré en ouragan.
- Der Streit artete in eine Schlägerei aus.
- (Sens figuré) Devenir grossier.
In seinem Zorn artete er aus.
- Il devenait grossier dans sa colère.
Auf dem Fest sind viele ausgeartet.
- Pendant la fête, beaucoup de gens se sont conduits de manière grossière.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « ausarten [ˈaʊ̯sˌʔaʁtn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.