bèth

Voir aussi : beth, Beth

Occitan

Étymologie

(Date à préciser) Du latin bellus[1] .

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin bèth
\'bɛtʃ\
bèths
\ˈbɛts\
Féminin bèra
\ˈbɛɾo̞\
bèras
\ˈbɛɾo̞s\

bèth \'bɛtʃ\ (graphie normalisée)

  1. (Gascon) Pour les choses : Beau, agréable à regarder.
    • Lo lin qu'ei bèth, lo lin qu'ei blu.  (Lambrusc, La cançon deu lin de l’album La bash, la bash, 1977)
      Le lin est beau, le lin est bleu.
  2. (Gascon) Pour les personnes : beau, gaillard, bien bâti.
    • Qu'ei un bèth omi.
      C'est un bel homme.
    • Bèth chivalièr, qui partitz a la guèrra...  (Ardalh, Cançon de Barberina de l’album Polyphonies de Béarn et Gascogne, 2002)
      Beau chevalier, qui partîtes à la guerre...

Quasi-synonymes

  • beròi (sens 2)

Variantes dialectales

Prononciation

France (Béarn) : écouter « bèth ['bɛtʃ] »

Références

  • Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
  • Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
  • [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.