bacca

Gaulois

Étymologie

Mot conservé tel quel en latin tardif bacca.

Nom commun

bacca

  1. Bac (récipient et embarcation).

Références

  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 57

Italien

Étymologie

Du latin baca.

Nom commun

Singulier Pluriel
bacca
\ˈbak.ka\
bacche
\ˈbak.ke\

bacca \ˈbak.ka\ féminin

  1. (Botanique) Baie.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • bacca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin

Étymologie

Mot celtibère probablement à rapprocher de bacca (« baie »). Isidore de Séville rapproche baccia, bacchia (« vase (à vin), pot ») de Bacchus : Baccea primum a Baccho, quod est vinum, nominata, postea in usibus aquariis transiit.  (Etymologiarum libri, XX, 5.)

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif baccă baccae
Vocatif baccă baccae
Accusatif baccăm baccās
Génitif baccae baccārŭm
Datif baccae baccīs
Ablatif baccā baccīs

bacca \Prononciation ?\

  1. Vin[1] en Espagne.

Variantes

Apparentés étymologiques

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif baccă baccae
Vocatif baccă baccae
Accusatif baccăm baccās
Génitif baccae baccārŭm
Datif baccae baccīs
Ablatif baccā baccīs

bacca \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de baca[3].

Références

  1. « bacca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
  2. « bacca », dans Henry Liddell, Robert Scott, A Greek-English lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1940 → consulter cet ouvrage
  3. « baca », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.