bambo

Catalan

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin bambo
\ˈbambu\
bambos
\ˈbambus\
Féminin bamba
\ˈbambə\
bambes
\ˈbambəs\

bambo \ˈbambu\, \ˈbambo\

  1. Variante de bàmbol.

Prononciation

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif bambo
\ˈbam.bo\
bamboj
\ˈbam.boj\
Accusatif bambon
\ˈbam.bon\
bambojn
\ˈbam.bojn\

bambo \ˈbam.bo\

  1. Bamba, danse des années 1960.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin bambo bambos
Féminin bamba bambas

bambo \bˈɐ̃.bu\ (Lisbonne) \bˈə̃.bʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Lâche, vague.
    • Os jogadores desta célebre equipe bebiam muito, muitíssimo, e, por conta disso, suas pernas estavam sempre bambas.  (Trip, número 139, novembre 2005)
      Les joueurs de cette célèbre équipe ont bu beaucoup, énormément, et, à cause de cela, leurs jambes étaient sans cesse flageolantes.
  2. Peu sûr, bancal, hésitant.
    • corda bamba.
      corde raide.
    • O caso é claro, a última evidência se confirma — continuou ele, sobre a cadeira bamba como um monumento barroco em decomposição.  (Friedrich Dürrenmatt, A pane. O túnel. O cão, page 55, traduction Marcelo Rondinelli, editora Codex, 2003)
      L’affaire est claire, la dernière évidence se confirme — continua-t-il, sur une chaise branlante comme un monument baroque en décomposition.
  3. Affaibli, faible, mou.
    • Sinto meus olhos marejarem, meus braços começarem a tremer e meu corpo ficar bambo.  (Bella Prudêncio, Clube dos Suicidas, Aldeia dos Livros, 2017)
      Je sens mes yeux se mouiller, mes bras commencer à trembler et mon corps devenir mou.

.

Synonymes

Dérivés

  • bamboar

Prononciation

Références

  • « bambo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.