barrennig-stagañ

Breton

Étymologie

Composé de barrennig tiret ») et de stagañ attacher, joindre, lier »).

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté barrennig-stagañ barrennoùigoù-stagañ
Adoucissante varrennig-stagañ varrennoùigoù-stagañ
Durcissante parrennig-stagañ parrennoùigoù-stagañ

barrennig-stagañ \ˌba.rɛ.nik.ˈstɑː.ɡã\ féminin

  1. (Typographie) Trait d’union.
    • 88. Ar varrennig-stagan. — Graet e vez gant ar varrennig-stagañ evit kevreañ gerioù kevrennek a zo. Ar gerioù-se eo ar re stummet hervez an urzh doaread-doareer : kefeleg-mor, barner-a-beocʼh, leur-zornañ. [...].  (Frañsez Kervella, Yezhadur Bras ar Brezhoneg, Skridou Breizh, La Baule, 1947, page 57)
      88. Le trait d’union. — On utilise le trait d’union pour lier certains mots composés. Ces mots(-là) sont ceux formés selon l’ordre déterminé-déterminant : kefeleg-mor (courlis), barner-a-beocʼh (juge de paix), leur-zornañ (aire de battage). [...].

Voir aussi

Références

  • Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 68b
  • Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1341a, 1367b
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.