bavarder
Français
Verbe
bavarder \ba.vaʁ.de\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Parler sans mesure et sans discrétion.
Les deux couples riaient, bavardaient, cueillaient des fleurs, se cajolaient et se mignotaient, luttaient et se roulaient sur l’herbe, et les jeunes filles fumèrent des cigarettes.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 55 de l’édition de 1921)Pendant ce temps nous bavardions avec les Norvégiens, et même dans ce coin perdu du monde, les potins marchaient grand train.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Parler de choses qu’on devrait tenir secrètes.
Quelqu’un aura bavardé.
Synonymes
- babièler (Parler gaga)
- barjaquer
- blablater (Familier)
- cancaner
- causer
- clanquer (Parler gaga)
- commérer
- converser
- discuter
- discuter de tout et de rien
- jabiasser (Parler gaga)
- jacasser
- jaser
- papoter (Familier)
- parler de choses et d’autres
- parler de la pluie et du beau temps
- parler de tout et de rien
- parler pour ne rien dire
- piailler
- placoter (Québec)
- tailler une bavette (Familier)
- tailler le bout de gras (Familier)
- taper la causette (Familier)
- tchatcher
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : plaudern (de), schwatzen (de), plauschen (de), schwätzen (de)
- Angevin : barginer (*)
- Anglais : chat (en), chatter (en), babble (en), chit-chat (en)
- Bambara : baabu (bm)
- Catalan : garlar (ca), xerrar (ca)
- Chinois : 扯淡 (zh)
- Danois : sludre (da), snakke (da)
- Espagnol : charlar (es), parlotear (es), charlar indiscretamente (es)
- Espéranto : babili (eo)
- Féroïen : práta (fo), tosa (fo)
- Finnois : lörpötellä (fi), jutella (fi)
- Gallo : bredasser (*), berdasser (*), bacouaner (*), baçouiller (*), bagouiller (*), bagouler (*), balocer (*)
- Hongrois : cseveg (hu), fecseg (hu)
- Ido : babilar (io)
- Islandais : blaðra (is), masa (is)
- Italien : chiacchierare (it)
- Kazakh : мылжыңдау (kk) mıljıñdaw (1)
- Kotava : ginelá (*)
- Malais : mengobrol (ms)
- Néerlandais : babbelen (nl), keuvelen (nl), praten (nl), kletsen (nl)
- Normand : bacouettaer (*), bécaillaer (*), bécailli (*), bécaunchi (*)
- Norvégien : skravle (no)
- Occitan : barjacar (oc), charrar (oc), parlotejar (oc), platussar (oc), blagassar (oc), bargassar (oc), blagassejar (oc), platassejar (oc), charrer (oc), maissar (oc)
- Palenquero : chitiá (*), chacharía (*)
- Polonais : gawędzić (pl)
- Portugais : grulhar (pt), palrar (pt), parolar (pt), tagarelar (pt), bater papo (pt)
- Russe : болтать (ru)
- Same du Nord : háleštit (*), ságastit (*)
- Slovaque : trkotať (sk)
- Suédois : prata (sv), snacka (sv)
- Tchèque : klábosit (cs), žvanit (cs), tlachat (cs)
- Wallon : berdeler (wa), ramter (wa), tchafyî (wa)
Prononciation
- France : écouter « bavarder [ba.vaʁ.de] »
- France (Lyon) : écouter « bavarder [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bavarder [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bavarder [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « bavarder [Prononciation ?] »
- Perpignan (France) : écouter « bavarder [ba.vaʁ.de] »
Voir aussi
- bavarder sur le Dico des Ados
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bavarder)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.