bec-en-cheville

Français

Étymologie

(Date à préciser). Le nom de ce genre est de création récente, et est vraisemblablement une traduction du nom vernaculaire anglais, "peg-billed finch" (littéralement, "pinson à bec en (forme de) cheville"). Le nom fait allusion au bec légèrement retroussé caractéristique du genre.

Nom commun

SingulierPluriel
bec-en-cheville becs-en-cheville
\bɛ.kɑ̃.ʃə.vij\

bec-en-cheville \bɛ.kɑ̃.ʃə.vij\ masculin

  1. (Zoologie) Nom normalisé d'une espèce de passereau du genre Haplospiza, de la famille des thraupidés, endémique aux forêts montagneuses du Costa Rica et du Panama à des altitudes > 2,000 m, et dont la forme légèrement retroussée du bec lui a valu son nom (Haplospiza bairdi).
    • La seule espèce existante de bec-en-cheville est Haplospiza bairdi, le bec-en-cheville gris.

Notes

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Traductions

Voir aussi

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.