bennigañ
Breton
Étymologie
- Bennigañ (biniguaff, déb. XVIe), bennigiñ (béniguein, 1732), bennigo (bennigo, 1992)[1], v., bénir, est un emprunt au latin populaire *bendicere issu du latin classique benedicere avec assimilation du -d-. Celle-ci ne s’est pas faite en gallois qui conserve le groupe -nd- dans bendigo.
Verbe
Mutation | Infinitif |
---|---|
Non muté | bennigañ |
Adoucissante | vennigañ |
Durcissante | pennigañ |
bennigañ \bɛˈniːɡã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale bennig-
- (Religion) Bénir.
Variantes
- binnigal = binnigañ = binnigiñ = binnizien
Dérivés
- bennigadenn
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « bennigañ [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, page 101b.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.