bespannen

Allemand

Étymologie

Composé de spannen avec la particule inséparable be-

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bespanne
2e du sing. du bespannst
3e du sing. er bespannt
Prétérit 1re du sing. ich bespannte
Subjonctif II 1re du sing. ich bespannte
Impératif 2e du sing. bespann
bespanne!
2e du plur. bespannt!
Participe passé bespannt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bespannen \bəˈʃpanən\ (voir la conjugaison)

  1. Recouvrir, habiller d'une toile ou d'un papier.
  2. Entoiler, tendre un voilage.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Atteler un animal de trait.
  4. Corder une raquette de tennis.
  5. Encorder un arc.

Dérivés

  • Bespannen

Prononciation

Néerlandais

Étymologie

Composé de la particule inséparable “be” et du verbe “spannen”.

Verbe

bespannen transitif

Présent Prétérit
ik bespan bespande
jij bespant
hij, zij, het bespant
wij bespannen bespanden
jullie bespannen
zij bespannen
u bespant bespande
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben bespannend bespannen
  1. Atteler un animal de trait.
  2. Corder une raquette de tennis.

Synonymes

atteler
corder
  • besnaren

Dérivés

corder
  • bespanmachine
  • bespanner
  • bespanning

Apparentés étymologiques

corder
  • racketbespanning

Vocabulaire apparenté par le sens

atteler
corder

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 87,8 % des Flamands,
  • 93,6 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.