betonar
Occitan
Étymologie
- De beton, « béton ».
Variantes dialectales
- betoar (gascon)
- betumar (limousin), (provençal)
- embetumar (limousin)
Dérivés
- betoadera (gascon)
- betonadera (gascon)
- betonatge
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « betonar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- dicod'Òc, multidictionnaire occitan en ligne disponible au https://www.locongres.org
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
betonar \bɨ.tu.nˈaɾ\ (Lisbonne) \be.to.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne: \bɨ.tu.nˈaɾ\ (langue standard), \bɨ.tu.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \be.to.nˈa\ (langue standard), \be.to.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \be.tõ.nˈaɾ\ (langue standard), \be.tõ.nˈa\ (langage familier)
- Maputo: \be.to.nˈaɾ\ (langue standard), \be.tɔ̃.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \be.to.nˈaɾ\
- Dili: \bɨ.to.nˈaɾ\
Références
- « betonar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.