bloggen

Allemand

Étymologie

(Fin XXe siècle) Dérivé de Blog, avec le suffixe -en.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich blogge
2e du sing. du bloggst
3e du sing. er bloggt
Prétérit 1re du sing. ich bloggte
Subjonctif II 1re du sing. ich bloggte
Impératif 2e du sing. blogg
blogge!
2e du plur. bloggt!
Participe passé gebloggt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bloggen \ˈblɔ.ɡn̩\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Bloguer.
    • Sie bloggt oft.
      Elle blogue souvent.

Références

Prononciation

Néerlandais

Étymologie

(Fin XXe siècle) Dérivé de blog, avec le suffixe -en.

Verbe

bloggen \ˈblɔ.ɡn̩\ intransitif

Présent Prétérit
ik blog blogde
jij blogt
hij, zij, het blogt
wij bloggen blogden
jullie bloggen
zij bloggen
u blogt blogde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben bloggend geblogd
  1. Bloguer.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 98,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.