borsa

Ancien occitan

Étymologie

Du latin bursa.

Nom commun

borsa féminin

  1. Bourse.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Corse

Étymologie

Du latin bursa.

Nom commun

borsa \bɔr.sa\ féminin

  1. Bourse.

Italien

Étymologie

(Petit sac) Du latin bursa cuir »)[1].
(Marché de valeurs) Du néerlandais beurs apparenté au précédent[2].

Nom commun 1

Singulier Pluriel
borsa
\ˈbor.sa\
borse
\ˈbor.se\

borsa \ˈbor.sa\ féminin

  1. Bourse, petit sac.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Bourse, somme d’argent allouée par un organisme dans le but d’effectuer des études.
    • Borsa di studio.
      Bourse d’étude.
    • Borsa di ricerca.
      Bourse de recherche.
  3. (Anatomie) Bourse, sac, poche.
    • Borsa sierosa di gomino.
      Bourse séreuse du coude.
    • Avere le borse sotto gli occhi.
      Avoir des poches sous les yeux.
  4. (Botanique) Bourse.
  5. (Religion) Bourse, objet liturgique servant à protéger le corporal.

Dérivés

Nom commun 2

Singulier Pluriel
borsa
\ˈbor.sa\
borse
\ˈbor.se\

borsa \ˈbor.sa\ féminin

  1. (Commerce) Bourse, lieu d’échange de bien ou de service.
    • Borsa lavoro.
      Bourse du travail.
    • Borsa elettrica.
      Marché de l’électricité.
  2. (Finance) Bourse des valeurs.
    • Borsa valori di Parigi.
      Bourse des valeurs de Paris.
    • Borsa di Tokyo.
      Bourse de Tokyo.

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • borsa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • borsa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

  1. « borsa1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
  2. « borsa2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.