brando

Voir aussi : Brando

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

brando masculin

  1. Brandon.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espéranto

Étymologie

De l’anglais brandy et néerlandais brandewijn.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif brando
\ˈbran.do\
brandoj
\ˈbran.doj\
Accusatif brandon
\ˈbran.don\
brandojn
\ˈbran.dojn\

brando \ˈbran.do\ mot-racine UV

  1. Eau-de-vie.

Dérivés

  • grenbrando : alcool (de grain)
  • terpombrando : alcool (de pomme de terre)
  • ĉerizbrando = kirŝo : kirsch
  • juniperbrando = ĝino : gin
  • prunbrando : prune (alcool de)
  • karvibrando

Prononciation

Voir aussi

  • brando sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
brando
\Prononciation ?\
brandi
\Prononciation ?\

brando \ˈbran.dɔ\

  1. Brandon.
  2. Tison.

Portugais

Étymologie

Du latin blandus.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin brando brandos
Féminin branda brandas

brando \bɾˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \bɾˈə̃.dʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Mou, moelleux, tendre.
    • material brando.
      matériau tendre.
    • fibras taõ flexiveis e brandas.
      fibres tellement flexibles et moelleuse.
  2. Modéré, doux, suave.
    • infligir penas brandas.
      infliger des peines modérées.
    • ser brando e forte ao mesmo tempo.
      être doux et fort en même temps.
    • um clima brando.
      un climat doux.

Synonymes

Dérivés

  • brandamente

Prononciation

Références

  • « brando », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • brando sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.