bremañ

Voir aussi : breman

Breton

Étymologie

Du moyen breton breman[1][2].
Pour *pred-mañ, dérivé de pred instant, moment »), avec le suffixe -mañ ci »), littéralement « en ce moment-ci »[3].

Adverbe

bremañ \ˈbrẽ.mːã\

  1. Maintenant.
    • Job. — « Er c’hastell e oa priñsed gwechall. »
      Lom. — « Ha bremañ emaint er bed all. »  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 46)
      Job. — « Dans le château il y avait des princes autrefois. »
      Lom. — « Et maintenant ils sont dans l’autre monde. »
    • Bremañ e krog an dud da zibunañ o fedenn : “Hon Tad, pehini oa en neñv, hoc’h anv bezet santeleet...”  (Erwan Kervella, Wignavaou in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 54)
      Maintenant les gens commencent à réciter leur prière : “Notre Père, qui êtes aux Cieux, que votre nom soit sanctifié...”

Dérivés

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 598b
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.