caio
: Caio
Gaulois
Étymologie
- Mot attesté sur le glossaire d’Endlicher et rapproché de cagiíon attesté sur une tuile de Cajarc. Reconstruit en *cagio-[1][2].
- Remonterait à la racine *kagh-[1][2] avec perte du g intervocalique en gaulois tardif[1].
- Il est à rapprocher du poitevin chai, du normand quai, du gallois cae, du cornique ke, du vieux-breton cai[1][2].
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 96 et 97
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 190
Latin
Verbe
caio, infinitif : caiare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- caiatio (« bastonnade »)
Références
- « caio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « caio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe cair | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu caio |
caio \kˈaj.u\ (Lisbonne) \kˈaj.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cair.
Prononciation
- Lisbonne: \kˈaj.u\ (langue standard), \kˈaj.u\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈaj.jʊ\ (langue standard), \kˈaj.jʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈaj.ʊ\ (langue standard), \kˈaj.ʊ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈaj.u\ (langue standard), \kˈa.jʊ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈaj.ʊ\
- Dili: \kˈaj.ʊ\
Références
- « caio », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.