cançon

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

1 : (XIe siècle) Du latin cantio, cantionis (→ voir canso et canson et nombreuses variantes en ancien occitan).
2 : Dérivé de cança, avec le suffixe -on.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
cançon
\kanˈsu\
cançons
\kanˈsus\

cançon [kanˈsu] féminin (graphie normalisée)

  1. Chanson.
    • cançon d’amor
      chanson d’amour
    • cançon guerriera
      chanson guerrière
    • cançon peluda
      chanson leste
    • aqueu vin a de cançon dins lo ventre
      se dit d’un vin généreux
    • es la cançon de l’Anhèu Blanc
      c’est la chanson du ricochet, ce sont des rengaines
    • es totjorn la meteissa canson
      c’est toujours la même histoire
    • tot aquò es de cançons !
      chansons que tout cela !
    • Non canta pas lei cançons de son paire.  (Proverbe)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Quau saup qu’una cançon, n’a qu’un sòu.  (Proverbe)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Sabes qu’una cançon, n’auràs qu’un tròç de pan.  (Proverbe)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Chez les troubadours, poème qui devait être chanté, poème héroïque, poésie consacrée à la louange ou à l’amour.
  3. Sornettes, contes frivoles.

Variantes orthographiques

Variantes dialectales

Vocabulaire apparenté par le sens

  • 2 : Peironèla

Dérivés

Nom commun 2

Singulier Pluriel
cançon
\kanˈsu\
cançons
\kanˈsus\

cançon [kanˈsu] (graphie normalisée) masculin

  1. (Gascon) Jante d’une roue.

Synonymes

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.