canda
: Canda
Français
Étymologie
- Du sango kanda (« galette, boulette »)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
canda | candas |
\kɑ̃.da\ |
canda \kɑ̃.da\ masculin
- (Cuisine) (Centrafrique) Galette préparée avec des graines de courge écrasées.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « canda [Prononciation ?] »
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe candar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) canda | ||
Impératif | Présent | (tú) canda |
canda \ˈkan.da\
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Selon Mistral, du latin candida (« blanche »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
canda \ˈkando̞\ |
candas \ˈkando̞s\ |
canda \ˈkando̞\ (graphie normalisée) féminin
- Taille, petit bâton blanc fendu en deux parties égales, sur lesquelles le vendeur et l’acheteur font des coches pour marquer que l’un fournit à l’autre.
faire canda
- prendre à la taille
èstre a la canda
- être abonné
botar a canda
- s’abonner
òsca de la canda
- coche de la taille
a fòrça de candas
- il a beaucoup de chalands, de clients
Quand la practica paga pas, fau ben faire canda.
— (Joseph Roumanille)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Abonnement chez un maréchal-ferrant, chez un boulanger, chez un perruquier, etc.
Variantes dialectales
- chanda, chandon (alpin)
Variantes orthographiques
- cando (graphie mistralienne)
Forme d’adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cande \ˈkande\ |
candes \ˈkandes\ |
Féminin | canda \ˈkando̞\ |
candas \ˈkando̞s\ |
canda \ˈkando̞\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de cande.
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.