casser la graine

Français

Étymologie

Composé de casser et de graine, par métaphore du pain.
Mais selon Claude Duneton, « casser la graine » ou « casser la grune », tout comme « écraser un grain », voulait dire à la fin du XIXe siècle « boire un coup » en région lyonnaise. Ce grain, transformé en « graine », avec la variante « grune », désignait un grain de raisin. On serait passé au sens actuel à cause de la similitude avec « casser la croûte ».

Locution verbale

casser la graine \ka.se la ɡʁɛn\ (se conjugue → voir la conjugaison de casser)

  1. (Populaire) Manger.
    • Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité. Cette graine était en général une assiette de hachis parmentier.  (Raymond Queneau, Zazie dans le métro)

Variantes

Synonymes

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.