chiar

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

chiar \ʃjˈaɾ\ (Lisbonne) \ʃjˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Chouiner, chougner, crier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Se plaindre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Prononciation

Références


Roumain

Étymologie

Du latin clarus.

Adverbe

chiar \ˈkjaɾ\

  1. Clairement, vraiment.
    • Este chiar mic.
      Il est clairement petit.
    • Chiar aici?
      Vraiment ici ?
  2. Même.
    • Chiar daca nu vi ne vom simti bine.
      Même si tu ne viens pas on va se sentir bien.
  3. Juste.
    • Chiar aici se va construi un stadion.
      Juste ici on va construire un stade.
    • Chiar am mâncat.
      je viens juste de manger.
  4. Suivi d'un verbe conjugué, exprime le même sens que les expressions être en train de.
    • Chiar mănânc.
      je suis en train de manger.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.