coar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin incubare.

Verbe

coar

  1. Couver.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin incubare.

Verbe

coar \kuˈa\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Couver.
  2. Choyer, dorloter, surveiller.

Notes

  • Le verbe est un verbe du premier groupe au radical terminé par une voyelle toujours syllabique.
  • La première personne du singulier du présent de l’indicatif est donc : coï.

Références

Portugais

Étymologie

De l’infinitif latin colare verser goutte à goutte, passer à l’étamine, filtrer, purifier. »).

Verbe

coar \kwˈaɾ\ (Lisbonne) \ko.ˈa\ (São Paulo) intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Filtrer, tamiser un liquide.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Couler.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • « coar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.