colar
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin collare.
Verbe
colador \Prononciation ?\ masculin
- Glisser, faufiler.
- (Pronominal) colar-se : se faufiler, se glisser.
Dérivés
Espagnol
Étymologie
- Du latin collare.
Verbe
colar \koˈlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Glisser, faufiler, filtrer.
- (Pronominal) colarse : se faufiler, se glisser.
Dérivés
Prononciation
- Madrid : \koˈlaɾ\
- Mexico, Bogota : \k(o)ˈlaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \koˈlaɾ\
- Venezuela : écouter « colar [koˈlaɾ] »
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
colar \ku'la\ |
colars \ku'las\ |
colar \ku'la\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés
- marrit colar (« mauvais garnement »)
Verbe 1
colar \ku'la\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Verbe 2
colar \ku'la\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Verbe 3
colar \ku'la\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Coûter.
Quant còla ?
- Combien ça coûte ?
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « colar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
colar | colares |
Verbe
colar \ku.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ko.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
- Lisbonne: \ku.lˈaɾ\ (langue standard), \ku.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ko.lˈa\ (langue standard), \ko.lˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ko.lˈaɾ\ (langue standard), \ko.lˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kɔ.lˈaɾ\ (langue standard), \kɔ.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ko.lˈaɾ\
- Dili: \ko.lˈaɾ\
Références
- « colar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.