consterno

Voir aussi : consternó

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe consternar
Indicatif Présent (yo) consterno
(tú) consterno
(vos) consterno
(él/ella/usted) consterno
(nosotros-as) consterno
(vosotros-as) consterno
(os) consterno
(ellos-as/ustedes) consterno
Imparfait (yo) consterno
(tú) consterno
(vos) consterno
(él/ella/usted) consterno
(nosotros-as) consterno
(vosotros-as) consterno
(os) consterno
(ellos-as/ustedes) consterno
Passé simple (yo) consterno
(tú) consterno
(vos) consterno
(él/ella/usted) consterno
(nosotros-as) consterno
(vosotros-as) consterno
(os) consterno
(ellos-as/ustedes) consterno
Futur simple (yo) consterno
(tú) consterno
(vos) consterno
(él/ella/usted) consterno
(nosotros-as) consterno
(vosotros-as) consterno
(os) consterno
(ellos-as/ustedes) consterno

consterno \ko(n)sˈteɾ.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de consternar.

Prononciation

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De l’indo-européen commun *(s)ter-[1] fixe ») soit le sens de « clouer sur place » qui donne strenuus, tergum, le grec ancien στερεός, stereos (« ferme »), avec le préfixe con-.
(Verbe 2) Dérivé de sterno, avec le préfixe con-.

Verbe 1

consterno, infinitif : consternāre, parfait : consternāvi, supin : consternātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Consterner, troubler, effrayer, épouvanter, abattre, effaroucher, bouleverser, alarmer.
    • pecorum in modum consternatos (Gallos) caedunt fugantque  (Live. 38, 17, 7)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Soulever, pousser à la révolte.
    • consternare ad arma.
      pousser par l'égarement à prendre les armes.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Apparentés étymologiques

  • exsterno épouvanter, mettre hors de soi »)

Dérivés dans d’autres langues

Verbe 2

consterno, infinitif : consternĕre, parfait : constrāvi, supin : constrātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Couvrir, joncher, faire litière, répandre sur, mettre sur, paver.
    • constrata navis.
      vaisseau ponté.
  2. Abattre, renverser, aplanir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • constrātiŏ mise à plat, aplanissement, étalement »)
  • constrātŏr celui qui aplanit, celui qui apaise »)
  • constratum assemblage de planches, plancher, tablier d'un pont, pont d'un navire »)
  • constrātus couvert, jonché - abattu »)

Références

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe consternar
Indicatif Présent eu consterno
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

consterno \kõʃ.tˈɛɾ.nu\ (Lisbonne) \kõs.tˈɛr.nʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de consternar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.