sterno

Italien

Étymologie

Du latin sternum.

Nom commun

Singulier Pluriel
sterno
\Prononciation ?\
sterni
\Prononciation ?\

sterno \Prononciation ?\ masculin

  1. Sternum.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • sterno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *(s)ter-[1] étendre, fixe ») qui donne le grec ancien στορέννυμι, storennumi  étendre, recouvrir ») et στρατός, stratos  armée - déploiement de soldats »).
Le Dictionnaire d'étymologie latine[2] souligne que la métathèse qui affecte le \r\ entre le radical et certaines formes composées, ainsi que la chute du -n-, est la même que celle de cerno, cretum ; sperno, spretum.

Verbe

sternō, infinitif : sternere, parfait : strāvī, supin : strātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Étendre, étaler.
    • aliquem leto (morte) sternere
      étendre mort une personne, abattre quelqu'un mortellement.
    • humi stratus
      étendu à terre.
  2. Renverser, coucher à terre.
    • quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite!
      parce que le sort renverse l'homme fort, pleurez avec moi !
  3. Aplanir, égaliser. (Sens figuré) Apaiser, en parlant d'un orage, de la fureur.
    • sternere odia militum,  (Tacite)
      calmer la haine des soldats.
  4. Couvrir, recouvrir, paver.
    • viam sternere
      paver un chemin, d'où :
      • via strata
        route pavée et, par ellipse, strata (route pavée)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • absterno rejeter, repousser »)
  • adsterno, asterno étendre auprès de »)
  • consterno couvrir, joncher »)
  • desterno décharger une bête de somme »)
  • disterno étendre à terre »)
  • insterno étendre sur, recouvrir »)
    • instratŭs selle »)
  • instratus non couvert, sans litière »)
  • intersterno étendre entre »)
    • interstrātus étendu entre »)
  • lectisternium repas offert aux dieux »)
  • obsterno renverser devant »)
  • persterno paver entièrement »)
    • perstratus pavé »)
  • praesterno étendre devant, joncher »)
  • prosterno coucher en avant, renverser ; ruiner, abattre »)
  • Sellisternium Sellisterne, fête en l'honneur des déesses, dont les images étaient placées sur des sièges »)
  • sternax qui jette par terre son cavalier »)
  • stramen, stramentum ce qu'on étend à terre : couche de feuillage, lit de paille, litière »)
    • stramentarius, stramenticius, stramineus en chaume; en paille »)
    • stramentor fourrager »)
  • strata grande route pavée »)
  • stratio préparatifs d'un banquet »)
  • strator écuyer »)
  • stratorium lieu de repos »)
  • stratorius qui sert à couvrir »)
  • stratum couverture de lit, housse, pavage »)
  • stratura pavement »)
  • stratus action d'étendre - tapis, couverture »)
  • strenuus brave, vaillant »)
  • substerno étendre dessous, soumettre »)
    • substramen, substramentum litière »)
    • substratus action d'étendre sous »)
  • subtersterno recouvrir, joncher »)
  • sŭpĕrinsterno étendre sur, couvrir de »)
Le verbe exsterno (« mettre hors de soi, consterner ») provient d'une autre racine perdue, qu'on retrouve dans l'autre sens de consterno.

Apparentés étymologiques

sans le préfixe s-

Dérivés dans d’autres langues

  • Français : éternir (Normandie), étarnir (Savoie), éterdre (vient soit de sternere, soit de extergere, employé dans le Jura, la Savoie et en Suisse)

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage

Vieux haut allemand

Étymologie

De l’indo-européen commun *h₂stḗr.

Nom commun

sterno *\Prononciation ?\ masculin

  1. Étoile.

Variantes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.