constituir
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin constituere.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin constituĕre.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : [kunstituˈi]
- valencien : [konstituˈiɾ]
- catalan nord-occidental, majorquin : [konstituˈi]
- Barcelone (Espagne) : écouter « constituir [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin constituĕre.
Verbe
constituir \ko(n)s.tiˈtwiɾ\ [konstiˈtwiɾ] transitif ou pronominal 3e groupe (voir la conjugaison)
- Constituer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Madrid : \ko(n)s.tiˈtwiɾ\
- Séville : \ko(ŋ)h.tiˈtwiɾ\
- Mexico, Bogota : \kons.t(i)ˈtwiɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \ko(ŋ)h.tiˈtwiɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ko(n)h.tiˈtwiɾ\
Occitan
Étymologie
- Du latin constituĕre.
Variantes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « constituir [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin constituĕre.
Verbe
constituir \kõʃ.ti.twˈiɾ\ (Lisbonne) \kõs.tʃi.twˈi\ (São Paulo) transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Constituer.
Constituiu-se representante de quem não o nomeara.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \kõʃ.ti.twˈiɾ\ (langue standard), \kõʃ.ti.twˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kõs.tʃi.twˈi\ (langue standard), \kõs.tʃi.twˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõʃ.tʃi.twˈiɾ\ (langue standard), \kõʃ.tʃi.twˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kõʃ.ti.twˈiɾ\ (langue standard), \kõʃ.ti.twˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kõʃ.ti.tu.ˈiɾ\
- Dili: \kõʃ.ti.twˈiɾ\
Références
- « constituir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : constituir. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.