cruzada
Espagnol
Étymologie
- De cruzado (« croisé »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cruzada \kɾuˈθa.ða\ |
cruzadas \kɾuˈθa.ðas\ |
cruzada \kɾuˈθa.ða\ féminin
- (Histoire) Croisade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Croisade, campagne pour arriver à une fin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
- Cruzadas sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Forme d’adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cruzado \kɾuˈθa.ðo\ |
cruzados \kɾuˈθa.ðos\ |
Féminin | cruzada \kɾuˈθa.ða\ |
cruzadas \kɾuˈθa.ðas\ |
cruzada \kɾuˈθa.ða\
- Féminin singulier de cruzado.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe cruzar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) cruzada | ||
cruzada \kɾuˈθa.ða\
- Participe passé féminin singulier de cruzar.
Prononciation
- Madrid : \kɾuˈθa.ða\
- Mexico, Bogota : \k(ɾu)ˈsa.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \kɾuˈsa.ða\
- Lima (Pérou) : écouter « cruzada [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Féminin de cruzado (« croisé »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cruzada | cruzadas |
cruzada \kɾu.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kɾu.zˈa.də\ (São Paulo) féminin
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cruzado | cruzados |
Féminin | cruzada | cruzadas |
cruzada \kɾu.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kɾu.zˈa.də\ (São Paulo)
- Féminin singulier de cruzado.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe cruzar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) cruzada | ||
cruzada \kɾu.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kɾu.zˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de cruzar.
Voir aussi
- cruzada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.